OLGA LOMBARD
Herndon, VA 202-***-**** e-mail: acxfy2@r.postjobfree.com
US Citizen
Experienced working for Russian media
HIGHLIGHTS
•Russian - native level
•English - professional fluency
•10+ years of experience in translation, proofreading, editing and revision in Russian and English languages;
•Specialize in the following fields: legal, pharmaceutical, medical, technical
•Providing cultural consulting services
•Passionate about languages
•Independent, self-driven, detail-oriented, fast learner
Orrick, Herrington & Sutcliffe LLP - A Global Law Firm Washington D.C. (December 2014 – current)
Provide oral and written interpretation services
Analyze financial information from media
Ensure that all written translations conform to the original text in terms of technicality and terminology
Proofread end document and make any necessary changes
Ensure that the context of the language isn’t altered during interpretation
Miller & Chevalier law firm Washington D.C. (July 2014 - December 2014)
Translator / Interpreter
Translated documents from Russian into English: e-mails, contracts, financial reports, technical materials
Make analysis based on translated documents
Translated from English into Russian
Interpreted over the phone
Provided administrative support: prepare letters, presentations, track mail packages, prepare necessarily forms, etc.
Center of Global Interests (CGI) Washington, D.C. (September – October 2014) –project
Provide translations of political and financial articles from English into Russian
Translate the web site for Russian speaking readers
Interpret on meetings
The Voice of Russia Moscow, Russia (2013 - 2014)
Translator/interpreter
•supported international team
•translated news, contracts, manuals, documents, e-mails
•interpreted at business meetings, training classes, presentations, and foreign clients
•assisted foreign trainees from overseas
Intervesp Corporation Moscow, Russia (2011 - 2013)
•translated legal contracts, proposals, e-mail correspondence
•interpreted at trade shows
•translated large volume of technical user manuals
•interpreted at meeting with foreign suppliers
•provided interpretation at training classes for sales people
EDUCATION
Moscow Power Engineering University
Master’s degree in applied mathematics 2001
University of California Santa Barbara (UCSB) 2004
Language and cultural program