Katniss Hudack
Personal Data
. Address: *** Helen Way, Livermore, CA, USA
. Phone: 925-***-****
. E-mail: *************@*****.***
. Degree: Bachelor of Arts in English (Polish university)
Work Experience
13 August 2014 - 20 February 2015 Geo. M.
Martin, Emeryville, CA
Translator
. Translated documentation referring to stacker - a box-producing
machine (safety labels, safety documents)
. Translated touch-screen data for the machine (buttons, help files and
descriptions of errors)
. Built glossaries and reference files
19 May - 11 August 2014 Welocalize, assigned onsite at
Apple in Cupertino, CA
Localization Tester/Functionality Tester
. Tested websites and products and reports linguistic, layout and
functional bugs
. Translated and localized strings
. Partook in unifying and aligning used terminology, created string
databases and glossaries
. Partook in decision making about new terminology for the above
1 May 2014 - present
Ask.com, Oakland, CA
Localization Specialist/Functionality Tester
. Creates and updates word databases on various proscribed subjects,
e.g. sexual, violence, illegal, suicidal etc.
. Tests functionality of the Polish site (weekly)
. Translates and localizes parts of the Polish site
July 2008 - November 2013
IBM, Bratislava, Slovakia
Customer Fulfillment Administrator
. Communicated daily with the customers of IBM via email, situationally
via phone
. Processed documentation - paid rebates to IBM customers (performed
consistency checks, calculations, reports)
. Worked with SAP, Lotus Notes, Brio
. Worked continuously on improving and perfecting the methods and
standards of the above-mentioned checks
. Successfully and effectively trained newcomers
Other translation jobs
July - August 2010, commission work, Bratislava, Slovakia
. prepared Polish-to-English and English-to-Polish translation for a
wedding movie; the task consisted of preparing subtitles for
interviews with the newlyweds, as well as subtitles for best-man
speech and other
March 2009 - July 2013, IBM, Bratislava, Slovakia
. interpreted for three Polish delegations at IBM, from Polish into
Slovak and English and vice versa
. frequently monitored emails and chat conversations between employees
of IBM in Slovakia and Poland, usually from Polish into Slovak and
vice versa, sometimes into English
July - September 2008, voluntary work, Bratislava, Slovakia
. transcribed, translated and prepared Polish subtitles for a
documentary about 9/11 for watch-free.tv; from English into Polish
February - April 2008, commission work, Bratislava, Slovakia
. translated an instruction book about a fishfinder device, English to
Polish
January - June 2008, Empire Language School, Bratislava, Slovakia
. interpreted for Polish visitors in the school during three meetings
with management and teachers, interpretation was done in the
combination of Polish - English - Slovak
. translated from Slovak to Polish and QAd the school's website about
the school's branch in Poland (www.empire-szkola.pl)
. proofread numerous essays written in Polish by a Slovak colleague who
studied Polish
September 2006, Oxford International Nyelviskola, Tatab nya, Hungary
. translated a website about thermal baths in Eger from English into
Polish
June 2006, Con[text], Galway, Ireland
. took part in a training for translators and interpreters provided by
Con[text]
. interpreted for a Polish person in a meeting with different doctors in
the University College Hospital, Maternity Department, Galway, Ireland
on behalf of Con[text], interpretation from Polish into English and
vice versa
March 2006, Health Service Executive, Letterkenny, Ireland
. interpreted twice in court for a Polish person
. interpreted one case conference of professionals for a Polish person,
polish into English and vice versa
. translated a report from the aforementioned conference from English
into Polish
January - July 2005, Edukacyjne Centrum Biznesu, Bielsko-Bia?a, Poland
. interpreted staff meetings for the native speakers of English I worked
with; there were approximately five of those meetings, each lasting
about 30-40 minutes, interpretation was done from Polish into English
and vice versa
Education
. 10.2002 - 07.2005 Akademia Techniczno-Humanistyczna, Bielsko-
Bia?a, Poland - B.A. in iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiEnglish
. 03 - 06.2002 Training course and gaining the Cambridge
First Certificate in English in Katowice, Poland
. 1996 - 2001 Technical School of Hotels and Tourism
Industry in Bielsko-Bia?a, Poland
Additional Information
. English (fluent), Polish (fluent - native speaker), Slovak (fluent)
. Intensely task-oriented
. Excels in positions of responsibility
. Possesses consistent and effective leadership skills and a powerfully
dynamic work ethic
References
. Charles Rizutti, manager at Geo. M. Martin, Emeryville, CA; 510-652-
2200, ********@*********.***
. Xiaofan Zheng, manager at Ask.com, Oakland, CA; 940-***-****,
*******.*****@***.***
. Daniel Laycak, landlord in Livermore, CA; 925-***-****,
*******@*******.***
. Jana Pavlikova, manager in IBM ISC Bratislava; 004***********,
**************@**.***.***