Resume

Sign in

Medical Project Manager

Location:
Las Vegas, Nevada, United States
Salary:
TBD
Posted:
December 19, 2018

Contact this candidate

Resume:

*

RESUME

Elissa Mendoza

Certified Spanish Court Interpreter

California 1992 & Nevada 2012

**** ******* *****

Henderson, NV 89052

Cell: 702-***-****

ac70f2@r.postjobfree.com

PROFESSIONAL SUMMARY

• Experienced Spanish Court Certified Interpreter, Conference Interpreter and Translator.

• Spanning over 25 years of professional experience in simultaneous & consecutive interpreting, sight translation and meticulous translations.

• Interpreting for Witnesses broad experience - great under pressure - consistent and reliable interpretations.

• Broad Translation experience includes the following areas: Legal, Medical, Healthcare, Finance, Environmental, Technical, Real Estate, Copyright, Educational, and Literary.

• Since 1993 have acquired vast knowledge and work experience interpreting in legal settings involving gang, drug, forensics, biometrics, criminal terminology during immigration court hearings, parole and probation interviews, criminal trials, juvenile court for witnesses, defendants and applicants. Seasoned interpreter for all legal matters involving gang and drug terminology in the US and Latin America.

• Immigration Court Hearing since 1991, interpreting for asylum cases involving gangs in Latin- American terminology and activity in Latin American countries

• Interpreting in Court since 1992 involving criminal matter related to gang activity is the US.

• Action-oriented with strong ability to communicate effectively and flawlessly with technology, executive, and business audiences. CERTIFICATIONS

• California Spanish Court Certified Interpreter, Certification # 300454 since 1993

• Nevada Spanish Court Certified Interpreter, Certification # NVME520 since 2013

• REALTOR, NEVADA - since 2014

EXPERIENCE

01/10-11/2017 CONTINENTAL INTERPRETING SERVICES

Natalia Pomenares, Director, Translations and Conferences Conference BioMerieux 2017 Americas

9/30/2016-10/01/2016 TRANSPERFECT

Alexandra Lopez, Sr. Project Manager

Conference Conservation Lands Foundation, Las Vegas, NV 9/14/16 CWAG Alliance Partnership www.cwagweb.org

Lauren Niehaus, Deputy Director - 303-***-****

Conference for Attorney General of Nevada, Carson City, NV 3/6/2013 – Present Supervisor Jeff Hanks, PhD. 702-***-**** Nevada Certified Court Interpreter – Las Vegas/Henderson, NV Court Interpreter for matters involved in Court proceedings for witnesses, defendants and parents and minors in cases with Superior and Municipal Court, Child Protective Service, Department of Family Services and Parole & Probation. Legal terminology used during court hearings: gang terminology, drug terminology, forensic expert terminology, fingerprint expert terminology, crime analysis, ballistics expert terminology, criminal record, medical terminology, time and chronology.

Seasoned interpreter for all legal matters. Gang related terminology in the US and drug slang.

07/03/2012 - Present Law Offices of Carlos Ruan – San Diego, CA Interpreter for Plaintiff/Witness. Translation of Documents. Federal District Court in San Diego - criminal cases involving illegal re-entry in US after deportation.

12/2012 – November 2015

Lionbridge – Washington, DC

Coordinator: ac70f2@r.postjobfree.com

Immigration Court Proceedings in Las Vegas, NV. or as assigned in Western US Region

(Los Angeles, San Francisco, Phoenix, Tucson, Tacoma) Spanish Court Interpreter for Immigration Court (Executive Office for Immigration Review) Interpreter for trials involving the following applications: Asylum, Credible Fear, Convention Against Torture, Withholding of Deportation/Removal, Cancellation of Removal, Voluntary Departure. Asylum, Credible Fear, Convention Against Torture and Withholding of Deportation/Removal involving gang related terminology, guerrilla terminology. Continuous Study and Review of Department of State's country conditions of El Salvador, Nicaragua, Guatemala, Mexico, Cuba, Venezuela, Peru and/or any country involved in hearing. Vast Familiarity with different slang from Spanish speaking countries and its corresponding related gang (i.e. Mara Salvatrucha), drug, crime related terminology.

Sight Translation of documents from foreign countries such as police records, crime investigation, declarations involving gang crimes, criminal crimes, persecution, and political opinion. Telephonic Interpreter for multiple corporate clients.

2010 - Present

Catholics Charities - Las Vegas, NV

Jasmine Coca, Director Translator

Translation of documents for refugees seeking asylum and refugee status, from Central America, Mexico Cuba, and Latin America. Involving terminology related to gangs, guerrilla, political opinion, domestic abuse, criminal, kidnapping, police reports, investigations, declarations, medical records and reports, accident and insurance records and reports. Gang terminology involves tattoos descriptions, weapons, descriptions, gang related slang, and drug related slang from different region in Latin America. 2011

DLA Piper US LLP – Las Vegas, NV

Conference

06/2010 - 06/2010 American Language Services – Las Vegas, NV Conference - Violence Against Women

Prevention, Task Force, Education, Gender Roles, Legal Cases, College Cases.

6/2012 – 8/2012; 08/2000 - 03/2005; 2013

Trans-Lang – San Diego, CA

Court: Depositions, Trials, Mediations, Arbitration, Client/Witness Preparation, Depositions Reviews.

Medical: QME, IME, AME.

Conferences: CALTRANS – Trans-border region urban planning, Healthy San Diego, EPA – Bi-national meeting of environmental agencies Mexico/USA, Medical, Safety, Educational, Water Recycling, Plastic Recycling, Aquifers and Wells.

01/2006 - 02/2009 Las Vegas, NV and 03/1996 - 08/2000 San Diego, CA Department of Justice/Immigration Court – San Diego, CA and Las Vegas, NV

Supervisor in San Diego: Lupita Baumgardner, Supervisory Court Interpreter

And Rene Cervantes, Court Administrator 619-***-**** Supervisor in Las Vegas: Rachel Newsome, Court Administrator 702-***-****

Full time staff interpreter - Spanish Court Interpreter for Immigration Court

(Executive Office for

Immigration Review)

Simultaneous, Consecutive Interpreting of Immigration Court proceedings involving the following immigration court applications: Asylum, Credible Fear, Convention Against Torture, Withholding of Deportation/Removal, Cancellation of Removal, Voluntary Departure. Terminology required in Asylum, Credible Fear, Convention Against Torture and Withholding of Deportation/Removal is mainly gang related terminology (Mara Salvatrucha), guerrilla terminology. Ongoing study and review of Department of State's country conditions for El Salvador, Nicaragua, Guatemala, Mexico, Cuba, Venezuela, Peru and/or any country involved in hearing. Vast Familiarity with different slang from Spanish speaking countries and its corresponding related gang, drug, crime related terminology. Sight Translation of documents from foreign countries such as police records, crime investigation, declarations involving gang crimes, criminal crimes, persecution, and political opinion.

01/2006 - 12/2008 Maddox & Associates – Las Vegas, NV Translation - construction defect. Interpreting Mediation and Client Preparation

06/2006 - 06/2008 Cisneros & Thompson – Las Vegas, NV Mediation, Deposition, Client meeting for Trial preparation, Translation of legal documents, medical letters. Interpret client meetings, Trial preparation, Translate foreign documents: Birth Certificates, Death Certificates, Marriage Certificates, Client Letters and Affidavits.

08/2000 - 08/2005 and 06/1993 - 03/1996

Superior, Municipal, Family and Juvenile Court – San Diego, CA Arraignment, Bonds, Plea Bargain, Client/Witness Interview, Trials for Felony and Misdemeanors, Divorces, Juvenile, Dependency, Drug Court. Court Interpreter for matters involved in Court proceedings for witnesses, defendants and parents and minors in cases with Superior and Municipal Court, Child Protective Service, Department of Family Services and Parole & Probation. Legal terminology used during court hearings: gang terminology, drug terminology, forensic expert terminology, fingerprint expert terminology, crime analysis, ballistics expert terminology, criminal record, medical terminology, time and chronology. Certified Spanish Court Interpreter for all legal matters involving gang and drug related terminology in the US and drug slang.

08/2000 - 03/2005 Yolanda Walther-Meade Conference Interpreters – San Diego, CA

Conference Interpreter for NAFTA related conferences with Government officials and Maquiladora representatives at Bi-national Meetings, Sewage and Smog EPA Compliance Tour for foreign participants, Finances and Taxes for NAFTA business, NAFTA Tariffs, Medical Tuberculosis across the border, Diabetes I and II, Hospital of Maternity and Emergency.

08/2000 - 08/2005 Castillo & Associates – San Diego, CA Depositions, Trials, Mediations, Arbitration, Client/Witness Preparation, Depositions Reviews. Medical: QME, IME, AME.

08/2000 - 08/2005

ARCAS – San Diego, CA

Depositions, Trials, Mediations, Arbitration, Client/Witness Preparation, Depositions Reviews. Medical: QME, IME, AME.

08/2000 - 03/2005 and 06/1993 - 03/1996

Rios and Associates, formerly: Rios & Coderre – San Diego, NV Legal: Depositions, Trials, Mediations, Arbitrations, Client/Witness Preparation, Depositions Reviews. Medical: QME, IME, AME. 06/1991 - 03/1996 Berlitz Global Services – Washington, DC Now Lionbridge

Interpreter for Immigration Court Hearings, interviews. Simultaneous, Consecutive Interpreting of

Immigration Court proceedings involving the following immigration court applications: Asylum, Credible

Fear, Convention Against Torture, Withholding of Deportation/Removal, Cancellation of Removal,

Voluntary Departure. Terminology required in Asylum, Credible Fear, Convention Against Torture and Withholding of Deportation/Removal is mainly gang related terminology, guerrilla terminology. Ongoing study and review of Department of State's country conditions for El Salvador, Nicaragua, Guatemala, Mexico, Cuba, Venezuela, Peru and/or any country involved in hearing.

Vast Familiarity with different slang from Spanish speaking countries and its corresponding related gang, drug, crime related terminology. Sight Translation of documents from foreign countries such as police records, crime investigation, declarations involving gang crimes, criminal crimes, persecution, and political opinion.

06/1991 - 03/1996 Elissa Mendoza Interpreting and Translating Services

– San Diego, CA

Self Employed Vendor for multiple Law Firms, Courts and Interpreting Agencies

Legal: Depositions, Trials, Mediations, Arbitrations, Client/Witness Preparation, Depositions Reviews. Medical: QME, IME, AME. General: Marketing research, Field research, Focus Groups.

Translations: Bank, loan, contracts, real estate, school records, professional records, incorporations, minutes, wills, certificates, manuals (automotive, furniture assembly, toys), Nutrition (diets), totalizer (gambling), lead poisoning, medical records, lab results, X-ray, MRI Reports, job descriptions, construction defect, tenant rules, policies, documentary and movie live simultaneous interpreting. 11/1988 - 06/1991

Multilingual Translations – San Diego, NV

Legal: Depositions, Trials, Mediations, Arbitrations, Client/Witness Preparation, Depositions Reviews. Medical: QME, IME, AME. Translations: contracts, school records, birth certificates, death certificates, marriage certificates, medical records.

EDUCATION

1990 University of California San Diego – La Jolla, California, US BA Communication

Double Minor Spanish and French Literature

1993 – Present

Administrative Office of the Courts – Continuing Education Compliance requirement for California Spanish Court Certificate 2013 -Present Nevada Justice Administrative Office- Continuing Education requirement for Nevada Spanish Court Interpreter Certificate

Continuing Education Classes since 1993 in the following areas: Ethics, Simultaneous in criminal court, juvenile court, real estate terminology, construction terminology, gang terminology, drug slang, drug paraphernalia, forensics, fingerprints, ballistics, Consecutive, Sight translation of penal code, probate, conference interpreting, Mara Salvatrucha and calle18 gang terminology, drug cartel terminology, review of movies related to gangs, drug cartel and political opinion.



Contact this candidate