Yongil Ko
*** * ******** ***, ***. *, Pasadena, California, USA 91106
626-***-**** ● ******@*****.***
Professional Summary
Fluent in Japanese, Korean and English, and thus able to clear and concise translations from English to Japanese, Korean and also Japanese, Korean to English and translated technical terms and documents written in Japanese, Korean to English during 7years. Japanese teaching (Writing, Reading, Speaking) experience during 12 years, and 2nd place of Japanese speaking contest in New Zealand. Translated Japanese cartoons and books into Korean for animation companies, and Extremely comfortable with providing both document and verbal translations from Japanese to both Korean and English.
Education
MyoungJi University(Mechanical Engineering), Korea 1984
UNITEC(Diploma in Japanese), New Zealand 1997
UNITEC(Hotel Accommodation Operation), New Zealand 1996
Fukuoka Girl’s University(Diploma in Japanese Course), Japan 1997
Skills/Certification
Trilingual in Korean, Japanese, English
2nd place of Japanese Speaking Contest in New Zealand
PATA Japan Skills Program Action Plan Certification
Expertise in oscilloscopes, soldering irons, microscopes, micrometers, calipers, test fixtures, crimping tools, gauges, probes, tube cutters, degreasers, drivers (electric and others), magnifiers, NTS pattern generators, VOM with schematics, MS Office, SAP and Sanyo Testment software.
Experience
Sanyo North America, Chatsworth, CA, 03/2009 – 03/2012
LCD Projector Repair
• Carried out repair and testing of LCD projectors for large electronics manufacturer. Used schematics, SOPs and product manu Researched and produced personal educational materials and test papers in accordance with each student’s abilities, and provided tutoring in Japanese writing, reading, speaking, and listening. als to troubleshoot and repair down to component level.
• Providing assistance with translation Japanese to English and vice versa, during technical meetings and staff communications.
• Utilized SAP and Sanyo Testment software for reporting and testing; prepared written reports and repair summaries for review and tracking.
• Completed 100 to 120 projector repairs per month, on average.
• Supported more than 12 AMC and Technicolor models, as well as additional models submitted by customers.
JoongAng Daily Cultural Center, Los Angeles, CA, 07/2008 – 05/2009,
Japanese Tutor
● Researched and produced personal educational materials and test papers in accordance with each
student’s abilities.
● Teached and Provided tutoring in Japanese writing, reading, speaking, and listening.
Yongil Ko Page 2
Korean Airline, Los Angeles, CA, 06/2008 – 03/2009
Inbound Customer Service
• Assisted customers at Los Angeles International Airport (LAX) utilizing Korean Airline reservation and ticketing systems; processed orders and resolved issues for average of 200 customers per day.
• Translated information between Japanese, Korean, and English for customers.
• Worked in the baggage arrival and Lost and Found areas
• Received aircraft and operated passenger loading processing
• Assisted customers with quoting fares/schedules
Barfoot & Thompson Real Estate Co., Auckland, New Zealand, 06/2004 – 12/2007
Real Estate Agent
• Negotiated agreements with buyers and sellers of residential properties.
• Maintained customer information.
Japanese Tutor, Auckland, New Zealand, 05/1995 – 10/2006
Private Tutor
• Researched and produced personal educational materials and test papers in accordance with each student’s abilities, and provided tutoring in Japanese writing, reading, speaking, and listening. All of the students who tested for the Japanese Language Proficiency Examination under my teaching passed and obtained certifications, ranging from Level 4 to Level 1.
English Studying Board Academy, Auckland, New Zealand, 03/1995 – 12/1997
Student Organize Director
• Organized students who came from Korea Primary, Middle & High schools Elrolments.
• Organized Students Homestay and Teachers
• Excellent & Deep Relationship with school and parents between Korea School and New Zealand Board School
• Develop for each student English Language skills(Speaking, Writing, Reading)
Tongue In Cheek Café, Auckland, New Zealand, 11/1994 – 03/2004
Owner/Operator
• Managed daily operations of small restaurant. Hired, trained, and supervised staff. Oversaw customer service, purchasing, accounts payable/receivable, inventory control and food preparation.
Previous Manufacturing & Engineering Experience
Sharp Korea, Incheon, Korea, 03/1988 – 10/1994
Technical Director
• Supervised staff of 75, including 15 technicians. Administered budgets. Managed manufacturing and engineering services in factory environment for large electronics company.
• Directed design and manufacture of audio equipment and telephones; oversaw new model development, scheduling, and production technical support.
• Coordinated activities of outside contractors to ensure target goals met.
• Ensured all quality standards and deadlines met. Controlled pricing to meet profit goals for Korea and Japan.
Interim Technician
• Assigned to Sharp Japan in Hiroshima, Japan to train in design and manufacturing of various product lines.
• Charged with transferring technology skills to staff in Korea.
Yongil Ko Page 3
Inkel Electronic Corp., Seoul, Korea, 06/1986 – 02/1988
Manufacturing & Quality Supervisor
• Directed production of audio equipment. Supervised 60 to 70 technicians and quality associates.
• Consistently met or exceeded all quality and production goals.
Additional Information
● Languages: Korean, Japanese, English
● Citizenship: Citizen of New Zealand; permanent resident of USA