Vilma Molfino-Stewart
Certified Translator /Interpreter
Languages: Spanish (native), English and French
Professional Experience:
Presently Freelance Translator/Interpreter (Transcription/Proofreading/Editing/Subtitling) for:
-U.S. Department of Justice, Washington DC
-Law Office of Edward Gonzalez, Esq., Washington DC
-Office of the US Trustee, Dept. of Justice, Alexandria, VA
-Baltimore County Department of Health, MD
-The Language Doctors; Washington DC
-Emilia Castillo Law Offices; Fairfax, VA
-Legal Language Services; New York
-Hispanic Chamber of Commerce; Bethesda, MD
-Inter-American Development Bank; Washington DC
-The World Bank, Washington DC
-Protocol Translations, Orlando, FL
1999 -2004 The World Bank Washington, D. C
Office of the Executive Director for Argentina, Bolivia, Chile,
Paraguay, Peru and Uruguay
-Language Program Assistant
-In charge of translating, drafting, proofreading and editing press releases, statements, technical documents and general correspondence.
-Simultaneous and consecutive interpretation
1993 -1998 Franco Foglia, Attorney-at-Law Geneva, Switzerland
-Translator/Interpreter
-Translation of legal texts and correspondence in English, French and Spanish
-Simultaneous and consecutive court interpreter
1984 -1997 Sully Vaiser Official Translation Services Lima, Peru
-Partner
-Translation, proofreading and editing of texts in the following fields: financing, banking, legal, medical, trade, education, environmental and telecommunications.
-Simultaneous and consecutive interpretation
Education and
Professional Courses:
George Washington University Washington, D. C.
- Professional Editing Certificate
The Millennium Subtitling Institute Tysons Corner, Virginia
- Certificate in Subtitling
Georgetown University Washington, D. C.
- Practical Writing
- Public Speaking
Université de Genève Geneva, Switzerland
-Certificate in Translation/Interpretation
Ecole Migros Geneva, Switzerland
- Course of French Language and Civilization
Lima High School Lima, Peru
- Diploma: Executive Bilingual Secretary
Graduated with Honors
Additional Information:
* Member of the American Translators Association
* Participant in the Federal Court Interpreter Program – University of Arizona
* Areas of Expertise: Financial, banking, legal, medical, trade.
* Language Combinations: English>Spanish, Spanish>English, French>English, French>Spanish
* Working knowledge of Translation and Transcription Tools
* Proficient in MS Office (Word, Excel, PowerPoint), Lotus Notes, SARS, SAP
* Can take shorthand, transcribe, and type 80 wpm in English and
Spanish
Other Professional Experience:
PROMPERU (United Nations Program for the Promotion of the Image of Peru) Lima, Peru
* Manager of the Protocol and Administrative Support Staff
Permanent Mission of Honduras to the World Trade
Organization (WTO) in Geneva Geneva, Switzerland
* Assistant to the Ambassador
* Translator/Editor/Proofreader French>Spanish
Permanent Mission of Bangladesh to the United Nations and other
International Organizations in Geneva Geneva, Switzerland
* Administrative Assistant
* Translator French>English
Government Palace, Office of the President of Peru Lima, Peru
* Private Secretary to the President
Philips Peru S.A. Lima, Peru
* Secretary to both the Vice-President of Administration and Finances and the Public Relations Manager
ALIDE (Latin American Association of Development Financing Institutions) * Assistant, Conference Division Lima, Peru
Ministry of Economy and Finance Lima, Peru
* Private Secretary to the Minister of Economy and Finance