Emad Aziz
Aldie, VA *****
Phone: 703-***-****
****.*****@*****.***
Objective: Seeking a position, which would enable me to leverage my native language skills, extensive work experience in translation, interpretation, CT task force, support to HUMINT, and virtual operations, as well as my Middle Eastern cultural expertise in support of the Intelligence Community.
Security Clearance / Polygraph:
TS/SCI & Polygraph
Related Skills:
Arabic Language (Native)
Excellent organizational, writing, planning, and presentation skills
Excellent management skills maximizing productivity required meeting project objectives as required by company and client
Excellent OSINT research, analysis, and reports writing skills
Excellent in Microsoft Office Suite, PowerPoint, Word.
Strong critical thinking skills
Advanced research skills
Experience in Intelligence Operations
Willing & Available to TDY as needed
Work Experiences:
Operations Support Officer (September 2023 – Current)
SAIC / GCI
Chantilly, VA
Monitoring Government databases
Utilizing filing guidance in addressing messages to Mission Centers and offices.
Creating and configuring new accounts
Monitoring and processing correspondence
Examining correspondences for technical issues.
Ensuring proper handling of correspondences and notifications
Retrieving documents from various virtual storage capabilities
Performing correspondence encryption
Facilitating virtual communication
Utilizing enhanced communication tradecrafts in accordance to applied guidance and SOPs.
Senior Arabic Linguist & Team Lead (August 2012 – May 2023)
Leidos
Reston, VA
Providing translation, interpretation, and transcription from Arabic to English and vice versa services.
Exploiting my experience and cultural proficiency in a team environment to aid development of strategic overviews of targets and generate leads to advance the Counterterrorism operations.
Assisting senior analysts in collecting, evaluating, and interpreting intelligence from multiple sources, including classified databases and open-source platforms.
Exploiting technical tools and platforms for targeting foreign entities and individuals of interest
Analyzing intelligence information in various databases
Assisting senior targeters in conducting research and analysis to identify individuals or entities of interest based on intelligence requirements.
Using advanced search techniques and specialized tools to uncover digital footprints and online behaviors of potential targets.
Identifying, analyzing, evaluating targeting leads through the exploitation of databases
Working closely with intelligence analysts, operations officers, and technical experts to ensure effective target identification and tracking.
Utilizing geospatial tools such as Google Earth to visualize, analyze, and translate geographic information related to potential threats and target areas.
Collaborating with interdisciplinary teams to assess information from various sources and create translated intelligence reports for leadership.
Presenting findings and strategic recommendations to internal stakeholders through written translated reports, briefings, and presentations.
Utilizing intelligence tools to monitor and assess potential terrorism risks.
Contributing to the preparation of intelligence briefings and presentations for internal team meetings and interagency discussions.
Managing a team of linguists, sharing weekly management meetings minutes with my team, conducting monthly performance meetings with my team members, drafted their annual reviews, communicated all company and leadership guidance with the team, approved timecards, coordinated work coverage and holiday leaves.
Collaborating with teams to facilitate and enhance their operational effectiveness in support to the Counterterrorism mission.
Securely conducting open source and classified research in the Arabic language to further operational goals. Briefed and presented senior audiences and teams daily updates on local political issues or targets aimed to aid and inform the operational decision-making process in support to the Counterterrorism and FI collection mission.
Reviewing and editing reports to provide accurate accounts of meetings.
Translating documents, audio recordings, and electronic media from Arabic to English and vice versa, that not only contain facts but also some abstract language, showing an ability to capture intended implications.
Capturing social and cultural elements in text.
Identifying and accurately summarizing factual points as well as abstract concepts, triaging documents to determine immediacy of translation on information topic. Reviewing material and accurately transcribing and summarizing recorded conversations of all Arabic dialects used.
Consecutive Arabic Translator (May 2011 – May 2012)
The Buffalo Group (TBG)
Reston, VA
Office of Military Commission
Providing interpretation, translation, and transcription support for courtrooms and case preparation for the Office of Military Commissions (OMC) in support of the Office of the Secretary of Defense (OSD).
Performing accurate and thorough translations from English into Arabic
Translating legal correspondence, manuals, news articles, Defense Strategy books and the Military Trial Regulation of the year 2011, created by the Deputy Secretary of Defense.
Delivering quality control (Q.C) on translated court motions and transcripts.
Site Manager & Cultural Advisor (November 2007 – January 2011)
Allworld Language Consultants (ALC)
Rockville, Maryland
The 379th Air Expeditionary Wing - Al Udeid Air Base, Qatar
Cultural Advisor to the Director of the Host Nation Coordination Cell (HNCC) - Al Udeid Air Base, Qatar.
Conducting open-source research on political issues and conflicts in the Middle East.
Writing reports using the gathered information, and briefing HNCC Director via MS PowerPoint presentations and printouts on daily bases
Analyzing and briefing pertinent information presented through various news media sources.
Managing a team of five linguists, sharing weekly leadership meeting points with my team, approving and coordinating work coverage and tasks, passing company and leadership communication to the team, and conducting weekly team meetings to evaluate work performance.
Processing expense reports and invoices, accurately recording and maintaining timecards.
Utilizing Microsoft Office Suite (Word, Excel, PowerPoint) to create and edit documents, spreadsheets, and presentations for internal and external use.
Efficient interpretation and translation of speech scripts for distinguished visitors’ meetings
Providing administrative support during board meetings, including preparing meeting materials, and taking accurate minutes
Accompanying the HNCC Director to key meetings of top-level U.S. and Qatari officials, and translating communications between parties
Recruiting, hiring, training, and managing a team of translators / negotiators to fulfill base operations’ contract requirements
Performing quality control of translated correspondences
Coordinating and documenting all Director’s meetings and conferences
Teaching Modern Standard Arabic (MSA), common words and phrases of the Gulf region as well as cultural classes to the 379th Air Expeditionary Wing Commander and his staff on weekly bases
Educating Qatari Royal Air Force officials of the U.S. culture by translating and publishing articles of the “Desert Eagle” Base issued magazine
Translating correspondences, classified reports, and technical documents on full range of the organization’s mission for the HNCC Director, HNCC staff, and the 379th Air Expeditionary Wing Commander.
Senior Arabic translator & Intelligence Analyst (June 2003 – November 2007)
McNeil Technologies, Inc.
Springfield, Virginia
US CENTCOM - As Sayliyah Army Base, Qatar
Senior linguist at Combined Media Processing Center - Qatar (CMPC-Q) in support of Operation Iraqi Freedom (OIF) and the U.S. war on terror
Conducting research supporting counterintelligence operations in Arabic language on targeted individuals, entities, and political parties via classified networks.
Triaging, scanning, translating, and analyzing a full range of classified documents on former government regime and political parties
Identifying and extracting information connected with securing the interest of the U.S. Government
Producing Intelligence reports for various entities in the US Intelligence Community
Full translation of classified documents related to former foreign regimes
Assembling, summarizing, and exploiting classified and complex Arabic documents and points of view to various U.S. intelligence agencies
Utilizing the U.S. classified DOCEX computer system for translations.
Training and supervising Qatari local hired (CAT I) translators, and performing quality control on translated documents
Awards:
Meritorious Unit Citation Award (September 2015)
For Supporting critical mission operations
379 Air Expeditionary Wing Award (September 2009 & April 2010) Team of the month Award
The “Excellence” Coin Award (September 2009)
Received from the Commander of the US Central Command for supporting a special project of the US CENTCOM in Qatar
ISG Appreciation Awards (2003-2004) Outstanding work performance
Certificates:
American Council on the Teaching of Foreign Languages (LTI-ACTFL)
Superior - ACTFL Business Writing Test (BWT) on November 08, 2011
Education:
Bachelor of Science (June 2000)
Business Administration - Accounting
Cairo University, Faculty of Commerce – Egypt
Travel:
40 TDYs between the years 2013 – 2023 to North Africa, the Gulf region, and the Middle East in support to the Counterterrorism mission.