Wafaa Ahmed Mohamed Hanafy
Mobile : 050*******
E – Mail : *******@*****.***
Gender : Female
Date of Birth : February 1971
Status : Married
EDUCATION
Bachelor’s Degree of Management Sciences from Sadat Academy for Management Sciences graduated in June 1993, with very good grade with the second degree of honor.
High School Education, As-Salam College English Language School, Cairo, Egypt, 1989. (British Curriculum) Advanced Level English, Mathematics and Science had been taught in English from Kindergarten to grade 12.
EXPERIENCE RECORD
1.IELTS Chief Invigilator (Part Time)
(July 2019- June 2023) American University in Cairo, Egypt
Responsible for the secure storage and management of external assessments before and during the examination cycle
Supervise Invigilators and conduct daily briefings to the Invigilation team before the start of each examination session.
Responsible for the accurate submission of candidates’ external assessment materials to AUC.
Following IDP’s guidelines, complete comprehensive reports on any irregularities in the conduct of the exam and submit them where necessary.
2.Exam Assistant Supervisor/ Administrator (Part Time)
(April 2018 – to date) British Council, Cairo, Egypt
To ensure that any test administered by the British Council runs smoothly on the test day/and that all assigned test day duties and standards are met.
Administer, invigilate, and supervise Students and candidates sitting for various Examinations administered by the British Council Examinations unit in Egypt (IGCSE), ensuring that exams are held according to the relevant UK exam board and BC requirements and code of conduct.
3.Online Freelance Translator
(Jan 2014 – Dec 2018)
Translate materials from and to Arabic, English, and French languages, maintaining their content, context, and style as much as possible.
Refer to reference materials such as dictionaries, encyclopedias, and computerized terminology as needed to ensure translation accuracy.
Compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for oil and gas, finance, or medical materials.
Compile information about the content and context of information to be translated, as well as details of the groups for whom translation is being performed.
Follow ethical codes that protect the confidentiality of information.
4.Translator & PR officer in Government Affairs and Public Relations Department
(May 2009 – November 2013) SAUDI ARAMCO TOTAL Refining and Petrochemical Company(SATORP), Dhahran, Saudi Arabia
Translate materials from and to Arabic, English, and French languages. (Press releases, marketing documents, articles, web pages, portal subjects, and all types of corporate documents)
Assist in the department's day-to-day operations and provide administrative support to Senior Management (Division Managers, Executive Managers, or CEO).
Maintain a database for incoming and outgoing correspondence and translation work.
Provides advanced support by handling a wide variety of administrative functions.
Communicating with people in or outside the organization, representing the organization to proponents, the public, government, and other external sources.
Covering the position of the Supervisor of the Translation and correspondence unit in his absence.
5.Translator /HR Administrative officer(7 Months)
(Oct 2008 – April 2009) Expro – Power Well Services, Dhahran, Saudi Arabia
Provide general administrative translation and all types of corporate and technical documents.
Coordinate movement of all personnel for operational and training requirements.
Assist in the management of day-to-day administrative operations.
Process timesheets, bills, and receipts and organize accounting information.
File and oversee the filing system of the organization.
Assist with the planning and implementation of events and programs.
Maintain a database of organizational contacts.
6.Translator / Deputy Medical Records Supervisor (9years)
(Aug. 1999 - July 2008) ASTOON Hospital, Dhahran, Saudi Arabia
Translate and file reports, faxes, circulars, and memos, press releases, and any other administrative translation matters assigned by the general or executive Director.
Responsible for the establishment, direction, and control of the Medical Record Department for completeness, accuracy, and conformance with accepted Hospital bylaws, standards, rules, and regulations.
Cover the medical record supervisor in his absence, preparing the hospital's daily activity report, occupancy report and duty schedules.
Maintain the filing system and handle other office operations.
Give lectures to students coming from some institutes and universities.
7.Translator (5 years)
(Feb 1994 - Aug 1999) Al-Thomairy General Hospital, Dhahran, Saudi Arabia
Translate all incoming and outgoing faxes and letters from English to Arabic and vice versa.
Participate in meetings as an interpreter for non-Arabs.
Translate reports, faxes, circulars, and memorandums, marketing pamphlets, leaflets and contracts.
Transcribe reports through Dictaphone.
Training courses
1990 at Egyptair Sales Office for one month.
1991 at National Bank of Egypt for three months.
1993 Full computer course and secretarial jobs at the Arab Cultural Computer Center, Cairo.
2009 attended TRADOS translation tools course by SDL.
2011 Completed SAP Training Course.
2010-2011 attended four French Courses at Centre Franco Saoudien, level II, III, IV & V.
2015 ESOL Course (English for Speakers of Other Languages) TKT Cambridge 2015, Content and Language Integrated Learning (Science Teacher Training Certificate)
2018 – 2022 Child Protection Courses by the British Council.
Personal SKILLS
Excellent command of written and spoken English, Arabic and French languages.
Excellent computer and typing skills (25w/m) English and Arabic.
Provides high level of administrative support to management and/or department.
Perfect interact with multi-national and multi-cultural environment.
Proficient in MS Office suite, internet navigation and research.
Confident and eager to face new challenges.
Very good knowledge of CAT Tool software as TRADOS.
Punctual and accurate, fast and reliable to meet tight deadlines with absolute confidentiality and excellent quality.
Have leadership skills, problem solving and good reporting skills.
Excellent communication skills orally and in writing, self-motivated, dynamic personality.
Enthusiastic about learning and teaching new computer tools and working methods.
Dependable and willing to learn fast.
LANGUAGE
Arabic : Mother tongue
English : Excellent (written and spoken)
French : V. Good
REFERENCES
Name
Title
Company
Mobile phone
Mrs. Dalia Al Sharkawy
Examination Services Head
British Council
**********@*******.***
Mrs. Soha Nada
Examination Services Supervisor
British Council& AUC
************@*****.***
Mrs. Noha Haddad
Publications Manager
AECOM/
USAID
**********@*****.***
Mr. Muhammad Al Abd-Allah
Director, HR Joint Venture Support
Saudi Aramco
********.********@******.***
Mr. Jedai Al Khaldi
Logistics & Support Services Superintendent
Saudi Aramco Total Refining and Petrochemical Co.
*****.******@******.***
Mr. Mohammed Al Ghodian
Hospital Executive Director
Astoon Hospital
https://www.linkedin.com/in/wafaa-hanafy-2750a019