José Edwin Rodríguez Sellas
***** ****** ***** *****, **** C Saint Louis, MO 63146 787-***-**** ***********@*****.*** Professional characteristics
Dedicated bilingual professional, organized, eager to contribute with refined verbal and written communication skills. Offering a high standard of excellence and quality in written documents, with a varied educational background including technical writing, document management with higher education in history and social work, with many years of proficient experience in writing, editing, translations, communications, working with computers’ hardware and software, and with general office equipment.
Core competencies
Technical, general writing, and
translations specialist
Document editor and reviewer
Experience with start-up
documentation activities and
major policy changes
Project coordination and
organizational experience
Proficient computer power user
Speaker, instructor, and trainer
Innovative and open to new
learning opportunities
Teamwork oriented
Excellent interpersonal skills
Formal education and experience
in graphics communications
Key contributions
Among the major contributions to FHC Health Services are writing the manual for the preparation of their policies and writing their first policy and participating in the URAC
(formerly: Utilization Review Accreditation Commission) accreditation process.
Active participation and recognition for my contributions to the remediation team for a company under a Food and Drug Administration (FDA) consent decree.
At Amgen, quickly became a first-to-call resource in solving everyday computer program issues related to the technical aspects of preparing written procedures to manufacture the company’s medications, typically performing beyond what was expected of my job. I was requested by many coworkers and management to provide support in translations, technical writing, and document editing. My work at Amgen was highly regarded and rewarded with the rating of far exceeds in my evaluations.
Consistently commended by upper management to review highly confidential reports and other related documents for my ability to provide timely and accurate recommendations on written documents.
Earned high marks for the quality of manuals written to train coworkers in the use of computer programs and for improving skills to write technical documents in English and Spanish. I was commended for the delivery of the trainings.
The employee surveys, coworkers, and management evaluations reflect the excellence of my work. In the evaluations I met, exceeded, and far exceeded company and agency goals in areas that include technology integration, workers’ participation in company activities, and fostering an atmosphere of respect, dignity, and diversity.
Recognition in Connecticut for my work with the American Indian community, AIDS prevention, and drug and alcohol abuse prevention.
Coordination of statewide conference (Connecticut) on drug and alcohol use prevention.
Served in the School of Social Work, University of Connecticut’s Educational Policy Committee, representing the graduate students.
Major translation work: Aquí me quedo, Puerto Ricans in Connecticut, Dr. Ruth Glasser, author, 1997. Named: one of the “ten books that moved Puerto Rico in 1997.” (Carmen Dolores Hernández, domingo, 28 de diciembre de 1997, El Nuevo Día) Education and Credentials
UNIVERSITY OF CONNECTICUT — West Hartford, CT
Master of Social Work (MSW), 1995
UNIVERSITY OF NEW HAVEN — West Haven, CT
BA in History, 1978
Certificates in technical writing, composition, and document editing from the University of Puerto Rico.
José colaboró con todos los
procedimientos iniciales
necesarios para establecer la
corporación. Las cualidades
de José …son entre otras: su
integridad, iniciativa, sentido
de responsabilidad y calidad
de trabajo –el cual se esmera
porque sea preciso y
completo.”
Edith Sánchez
Executive Director
Chemical Abuse Services
Agency, Bridgeport, CT
“He is among the most
effective staff members that I
have worked with during the
last thirty-two years that I
have spent on college and
university campuses. …What
is remarkable about José is
the wide combination of skills
that he brings to the work
place.”
David Smith, Ed.D.
Director of Student
Development
Tunxis Community-
Technical College
Farmington, CT
“Mr. Rodríguez is an
intelligent, conscientious,
multitalented man. He also
possesses a great deal of
very useful technical
knowledge about computers
that when combined with his
concern about people creates
a special unique quality to
the type of work he can
produce.”
Patricia McCann Visepó
Chairperson
New Haven Board of
Education, New Haven, CT
“Mr. Rodríguez came to us
well prepared with
organized information
which he delivered with
ease and confidence. …He
is tenacious and untiring
in his efforts to complete
projects from start to
finish.”
Myrna García Bowen
Director of Admissions
Gateway Community-
Technical College
New Haven, Connecticut
“For his professional and
personal qualities, I
consider him an asset to
any employer.”
José L. Pi Martínez, CPA
Chief Operating Officer
FHCHS of Puerto Rico, Inc.
San Juan, Puerto Rico
2 P a g e José E. Rodríguez Sellas
Experience
Kindeva Drug Delivery (former Meridian Medical Technologies, Pfizer), Saint Louis, Missouri Technical Documentation Writer, 6/28/2016 – 11/20/2024 Revised and edited, master batch records, bills of materials, standard operating procedures, reference manuals, forms, on-the-job training documents, templates, logbooks, and job aids. Prepared product flowcharts of the training curriculum for the Packaging and Inspection Training Department. Interacted daily with different subject-matter experts to ensure that the controlled documents contain correct and complete information written in a way consistent with company and good documentation practice standards. Prepared and edited other documents as required—translation of documents from Spanish to English when required. Endeavor Consulting Group: Independent contractor assigned to AstraZeneca, Mount Vernon, Indiana Process and Technical Writer, 5/12/2015 – 12/18/2015 Revised, edited, and created SOPs based on new procedures. Developed the required documentation to support the transition from Syncade to PAS-X. Prepared and edited other documents as required. EB Validation Services, Caguas, Puerto Rico
Independent contractor assigned to McNeil Healthcare, LLC, a Johnson & Johnson company, Las Piedras, Puerto Rico
Documentation Specialist for the Consent Decree Repository, 9/1/2014 – 12/31/2014 Technical Writer – Engineering II (Analytical Laboratory), 5/4/2014 – 8/30/2014 Technical Writer III (Decomplexity Project), 6/17/2013 – 4/25/2014 Technical Writer I (Consent Decree), 9/22/2012 – 6/14/2013 Translated, rewrote, and edited standard operating procedures, forms, and any other required controlled documents. Changed, improved, and created standard operating procedures to align with the applicable quality standard(s). Collaborated with departmental personnel to understand and analyze procedures, gather information, address issues, resolve problems, and implement change. Prepared documentation for evaluation, and approval, and to become effective following the McNeil process and the Enterprise Document Management System steps. Participated in project team meetings. As a Repository Specialist, I was responsible for executing and supporting the tasks associated with the Consent Decree (CD), Work Plan activities, and CD Library in McNeil II. Responsible for managing and filing the documentation generated related to the Work Plan and CD commitments. Maintained the controlled documents in strict compliance with departmental policies and Good Manufacturing Practices (GMP). Digitalized and reviewed electronic documents to ensure accuracy.
• Recipient of the McNeil Quality Award and Medal (August 8, 2014) in recognition of my commitment to excellence in quality and compliance.
FHC Health Services of Puerto Rico, Guaynabo, Puerto Rico Translator, Technical Writer, and Editor, 4/2010 – 4/2011, 11/2011 – 3/2012 (Short-term projects), 5/7/2012 – 09/19/2012; Remote work (2012 – 2022)
Rewrote and edited policies, standard operating procedures, proposals, presentations, and brochures in English and Spanish. Translated policies and procedures, manuals, press releases, general business and legal documents, presentations, and the internet portal (English to Spanish, Spanish to English). Wrote new policies and manuals. Preparation of template for proposals and translation of training. Preparation of training presentation for the staff on writing and formatting policies and procedures. Tallied participation and preparation of charts for the FHC seminars to other companies. CitiFinancial, San Juan, Puerto Rico
Communications Senior Manager, 4/2008 – 8/2008
Responsible for managing all aspects of the employees’ written communications and for the translation of materials. In charge of the review process for communications written by field management for distribution to employees and customers. Ensured that communications adhere to standards. Reviewed, edited, and approved translated documents and website text. When necessary, consulted with the Marketing team on the adaptation of materials to Puerto Rico.
Multilingua, San Juan, Puerto Rico; Independent contractor assigned to long-term regulatory compliance documentation projects in:
Wyeth, Carolina and Guayama, Puerto Rico
Technical Writer, 4/2007 – 2/2008
Identified assigned site SOPs, work instructions, forms, and templates affected by the new policy. Participated in the preparation of the master list of all affected documents with their corresponding owners. Evaluated existing documents comparing them to the new policy to harmonize the changes. I recommended the course of action or changes to existing documents. Initiated the change control process for the affected documents. Prepared training presentations on the new policy for Wyeth employees. 3 P a g e José E. Rodríguez Sellas
GlaxoSmithKline, Cidra, Puerto Rico
Documentation Technician, 1/2006 – 3/2007
Prepared inventory and classification of controlled documents in the archives for the Remediation Project. Evaluated and cataloged existing records according to GMP requirements and GSK instructions. Received, and logged documents in the inventory system. Maintained inventory to track official documents. Prepared, archived, and retrieved documents to and from assigned file locations, and assigned retention period to controlled documents. Participated in setting up the new controlled documents library. Assisted clients with documentation-related inquiries. Translated and reviewed controlled documents. Prepared training packages for standard operating procedures. My active participation and contributions to the FDA consent decree remediation team were recognized with a certificate presented by GSK. Amgen Manufacturing, Limited, Juncos, Puerto Rico
Document Management Services Specialist I, 4/2005 – 10/2005; Document Management Services Coordinator III, 12/16/2002 – 04/19/2005; Document Management Services (DMS) Coordinator II, 11/2001 – 12/2002; Translator, 10/98 – 07/99 (temporary position); 07/99 – 11/2001 (regular employee) Translation of controlled documents, proofreading in English and Spanish, and overall general support to Amgen in translations. Writing documents, manuals, and procedures. Trained the staff and collaborated with the processing of controlled documents. Provided support to the Manufacturing Department with preparing manufacturing procedures using Regulus software. Prepared the Regulus training manual, Writing Effective Manufacturing Procedures, and trained the staff. Coordinated the work of the technical writers and translators during the Opus project. Initiated and coordinated Amgen’s annual cultural fair (2000 – 2004), an activity that became the company’s most important annual cultural event. Professional services (Translations – Technical Writing)
• First Medical, Guaynabo, Puerto Rico, 2019 – Present (2024)
• Ikon Group, Hato Rey, Puerto Rico, 2011 – 2021
• University of Puerto Rico, School of Social Work, 2019
• Colegio de Profesionales del Trabajo Social de Puerto Rico, 2021
• Dr. Carlos Quiñones, Hato Rey, Puerto Rico, 2012 – 2015
• First Hospital Panamericano, Cidra, Puerto Rico, 2010 – 2015
• First Medical, Optimind, Canóvanas, Puerto Rico, December 2014 – February 2015
• Environmental Resources Management (ERM), San Juan, Puerto Rico, 2012 – 2013
• Colegio San Ignacio de Loyola, San Juan, Puerto Rico, 2010
• Bard, Humacao, Puerto Rico, 2008
• Department of Health Services, AIDS Division, Hartford, CT, 1991 – 1992 and 1996 – 1998
• American Indians for Development, Meriden, CT, 5/84 – 2/91
• Yale-New Haven Hospital, New Haven, CT, 1995 – 2000
• Shubert Performing Arts Center, New Haven, CT, 1997 – 1998
• Office of Protection and Advocacy for Persons with Disabilities, Hartford, CT, 1991 – 1998
• Hispanos Unidos Contra el SIDA, New Haven, CT, 1992 – 1998
• Chemical Abuse Services Agency, Inc. (CASA), Bridgeport and New Haven, CT, 10/97 – 01/98
• Casa Otoñal, New Haven CT, 05/1995 – 07/1995, 04/1996 – 11/1996, 08/1997 – 01/1998
• Cooperative Home Care Associates, Bronx, New York 1997
• Village for Families and Children, Hartford, CT, 10/1995 – 12/1996, 06/1997
• Connecticut Birth to Three Interagency, Hamden, CT, 1991 – 1992
• Crossroads Inc., New Haven, CT, 1990 – 1991, 1995 – 1996 Software proficiency
Microsoft Office, Visio, Adobe Acrobat, ABBYY Fine Reader, and Internet research experience using an assortment of search engines.