YUKI ONJI
*** ******** ****, *********, ** *FH · 075**-***-***
****.****@*****.***
SUMMARY
I am currently working as a Japanese language LQA technician. I test-play games in development, looking for translation errors, unnatural sentences or expressions that are difficult to convey based on Japanese culture, and report back to the client with improvements.
My main tasks are proofreading and reporting bugs that occur during localisation, but I also translate from English to Japanese as necessary when requested by the client.
I enjoy getting to work with project leads and other language testers towards the common goal of perfecting a game. It is rewarding seeing a tested game launch and receive positive reviews from players.
I am passionate about the gaming industry and looking to further my career in this field. I am a native Japanese speaker and am fluent in both written and spoken English.
WORK EXPERIENCE
LINGUISTIC QUALITY ASSURANCE 2021 - CURRENT
TESTRONIC LABS
Correct grammatical and typographical errors in the implemented Japanese text.
Determine whether the expression is culturally acceptable locally and appropriately conveys the feeling of the Japanese source material.
Report unintended text layouts that occur during the localisation process. (e.g. overlapping, truncation, overflowing).
Ensure that the terminology used in the game is appropriate for each platform and that information is correctly displayed on the home screens and user interface.
Text edit across several databases that manage the text implemented in the game.
Report bugs for language and localisation.
Translate English bug reports into Japanese for Japanese clients.
Credited Titles:
Dead Island 2
Mage Seeker: A League of Legends Story
Ruind King: A League of Legends Story
STORY OF SEASONS: A Wonderful Life
Silt
Autonauts vs Piratebots
JAPANESE RESTAURANT STAFF 2018-2021
KOKORO CRAWLEY
Maintained a high standard of food hygiene by taking relevant training courses.
Communicated effectively with customers and suppliers both in person and over phone.
AUDIO VISUAL TECHNICIAN 2011-2017
CONNECT LINE - HIROSHIMA
Installed and operated large scale projection installations using various high brightness projectors in conjunction with media servers.
Provided audiovisual support for a wide range of events including ceremonies, weddings, corporate parties, live music and exhibitions.
Installed and maintained projectors and switchers for temporary events as well as permanent venues.
Gathered photographs and videos from clients in order to consolidate them into a single briefing in the format of an image or Power Point according to the client’s specifications.
Met with clients and performed inspections of venues in order to select appropriate equipment and create visual plans of equipment placement.
EDUCATION
2008-2011
HIROSIMA TECHNICAL COLLEGE(HIROSHIMA KOUGYOU DAIGAKU SENMONGAKKOU)
Studied a variety of audiovisual techniques while working under supervision at a variety of events including concerts and radio recordings.
Learnt how to edit digital audio and videos.
2006 - 2008
EHIME MATSUYAMA PUBLIC INDUSTRIAL HIGH SCHOOL,(EHIME MATSUYAMA KOUGYOU KOUTOUGAKKOU)
Computer programming.
Electrical Engineering.
ADDITIONAL SKILLS
Microsoft Word
Microsoft Excel
Microsoft Power Point
Adobe photoshop
Mac OS
Windows OS
Native Speaker of Japanese
Fluent Speaker of English
Japanese translation
Japanese proofreading
Japanese Localization
JIRA
Parsec
Bug reporting
Accustomed to working in a team and independently
Accustomed to working remotely
VISA
Spouse VISA (valid until 10.9.2024)
I am planning to obtain permanent residence at my next visa renewal and have no requirement for sponsorship as I can work unrestricted on this visa.