Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised)
BILINGUAL DICTIONARY
“CONSIDER IT DONE”
DICCIONARIO BILINGUE
“CONSIDERELO HECHA”
Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) ENTRANCES ENTRADAS
Tools needed Herramientas necesarias
- Squeegee - Hule para limpiar vidrios
- Bucket - Cubo
- Extension pole - Extensión para limpiar partes altas de ventanas
- Rags - Trapos
- Glass Cleaner - Líquido especial para limpiar vidrios
- Glass doors - Puertas de vidrio
- Adjacent glass - Vidrio adjunto a las puertas
- Door - Puerta
- Entry carpet - Carpeta de entrada
- Mats - Tapetes
- Trash - Basura
- Trash can - Basurero
- Immediate exterior area - Área inmediata de afuera
- Chrome - Cromo
- Metal - Metal
- Threshold - Base de metal de las puertas de entrada COMMON SENTENCES FRASES COMUNES
1. Please clean the doors 1. Por favor limpie las puertas 2. Please clean the adjacent glass doors 2. Por favor limpie el vidrio adjunto de las puertas 3. Please vacuum all entrances 3. Por favor aspire todas las entradas 4. Please pick up all cigarette butts 4. Por favor recoja las colillas de cigarillos 5. Please go clean the thresholds 5. Por favor limpie el metal de abajo de las puertas 6. Please pick up the trash from outside 6. Por favor recoja las basura de afuera 7. Pleas go and wipe off all chrome and metal 7. Por favor limpie todo el cromo y metal 8. Please remove all gum from mats 8. Por favor quite los chicles de los tapetes 9. Please remove all stickers from glass 9. Por favor quite todas las calcamonias del vidrio 10. Please be sure to detail all edges and corners 10. Por favor asegúrese de detallar los rincones y orillas
11. Pleas wash the door metal 11. Por favor lave el metal de las puertas 12. Please don’t use too much glass cleaner, 12. Por favor no use demasiado vidrios limpia because it is concentrated. Porque es concentrado
13. Please vacuum entrance mats always 13. Por favor siempre aspire los tapetes de entradas 14. Please be sure to put on a caution sign in and 14. Por favor asegúrese de poner avisos de out on when you wash doors precaución cuando este limpiando puertas 15. Please remove the spider webs from doors 15. Por favor remueva las telarañas de las puertas 16. Please remove spots from all entrance mats 16. Por favor quite manchas de los tapetes de entrada
Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) KBS KBS
DEPARTMENT STORE TIENDA DE DEPARTAMENTOS
HOME FASTION PRODUCTOS PARA EL HOGAR
1. BATH 1. BAÑO
2. BEDDING 2. ROPA DE CAMA
3. HOUSE WARES 3. UTENCILIOS DE COCINA
4. WINDOW TREATMENT 4. CORTINAS Y PERCIANAS
5. GIFTS 5. REGALOS
6. LUGGAGE 6. MALETAS, EQUIPAJE
7. HOMELIFE (Furniture) 7. MUEBLERÍA
8. PACKAGE PICK UP 8. ENTREGA DE MERCANCÍA
HOME IMPROVEMENT MEJORAMIENTOS DE CASA
1. HARDWARE 1. ARTÍCULOS DE FERRETERÍA
2. LAWN & GARDEN 2. UTENCILIOS Y MUEBLES PARA EL
JARDÍN Y EL CÉSPED
3. PAINT 3. PINTURAS
4. FLOOR COVERING 4. PISOS Y ALFOMBRAS
5. SPORTING GOODS 5. APARATOS DE EJERCICIOS Y DEPORTES WOMEN’S DEPARTMENTS DEPARTAMENTOS DE DAMAS
1. WOMEN’S APPAREL 1. ROPA DE MUJER
2. ACCESSORIES 2. COMPLEMENTOS, ACSESORIOS
3. HAND BAGS 3. BOLSAS DE MANO
4. URS. MAIN FRAME 4. ROPA JUVENÍL
5. COSMETICS & PERFUMES 5. COSMÉTICOS Y PERFUMES
6. JEWELRY 6. JOYERÍA
7. INTIMATE APPAREL 7. ROPA ÍNTIMA O LENCERÍA
8. BODY DETAILS 8. ROPA PARA EJERCICIOS
9. HOSIERY 9. MEDIAS Y CALCETINES
10. SHOES 10. ZAPATERÍA
11. MATERNITY 11. MATERNIDAD
MEN’S DEPARTMENTS DEPARTAMENTOS DE CABALLEROS
1. MEN’S APPAREL 1. ROPA PARA CABALLEROS
2. SPORTWEAR 2. ROPA DEPORTIVA PARA CABALLEROS
3. ACCESSORIES 3. ACCESORIOS PARA HOMBRES
CHILDREN’S DEPARTMENTS DEPARTAMENTOS DE NIÑOS
1. GIRL 4 – 6 1. NIÑAS DE 4 – 6
2. GIRL 7 – 16 2. NIÑAS DE 7 – 16
3. BOY’S 4 – 7 3. NIÑOS DE 4 – 7
4. BOY’S 8 – 20 4. NIÑOS 8 – 20
5. INFANTS & TODDLERS 5. RECIÉN NACIDOS Y NIÑOS PEQUEÑOS 6. FUNTRINICS / NINTENDO 6. MÁQUINAS DE JUEGOS NINTENDO FURNITURE, HOMELIFE DEPARTAMENTO DE MUEBLES
BRAND CENTRAL CENTRO DE PRODUCTOS (Línea blanca)
Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) WATCH REPAIR REPARACIÓN DE RELOJES
OPTICAL DEPARTMENT DEPARTAMENTO ÓPTICO
AUDIO AND VIDEO ESTEREOS Y TELEVISORES
HOME OFFICE PRODUCTOS DE OFICINA
APPLIANCES ELECTRODOMÉSTICOS
PORTRAIT STUDIO ESTUDIO FOTOGRÁFICO
HEARING AIDS APARATOS PARA EL OÍDO
BEAUTY SALON SALÓN DE BELLEZA
INCOME TAX SERVICES SERVICIOS DE REPORTES DE FÍSCO COMMON SENTENCES FRASES COMUNES
1. Please vacuum men’s apparel department. 1. Por favor aspire el departamento de hombres.
(caballeros)
2. Please sweep and mop floor in hardware dept. 2. Por favor barra y trape el piso del departamento de ferretería.
3. Please remove gum and spot carpet in girls 4 – 6. 3. Por favor quite chicles y manchas en el departamento de niñas de 4 – 6 años.
4. Please clean edges and corners in main frame. 4. Por favor limpie orillas y ricónes en el departamento de ropa juvenile para mujeres.
5. Please spot mop floor in appliances. 5. Por favor desmanche el piso en el departamento de electrodomésticos.
6. Please vacuum carpets in furniture dept. 6. Por favor aspire la carpeta del departamento de muebles.
7. Please restore and buff floors in lawn & garden 7. Por favor appliqué líquido para pulir pesos en el department. Departamento de jardín césped.
8. Please scrub and re-coat the floor in Brand 8. Por favor friegue con la máquina el piso del Central. departamento de Central de Productos y appliqué cera para pesos.
9. Please go and shampoo the home life dept. 9. Por favor vaya a dar shampoo en el departamento de muebles (mueblería)
10. Please go detail sweep all hardware dept. 10. Por favor y barra detalladamente el departamento de ferretería.
11. Please go and detail clean the package pick up. 11. Por favor vaya detalle en dónde se levanta la mercancía.
12. Please spot detail walls in package pick up. 12. Por favor desmanche las paredes en dónde levantan la mercancía.
13. Please go and shampoo the funtronics Nintendo. 13. Por favor vaya y dé shampoo en el departamento de juegos de video (Nintendo)
14. Please remove gum all over the store. 14. Por favor vaya y quite chicles por toda la tienda. Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) HARD SURFACES PISOS DE SUPERFÍCIE DURA
Tools needed Herramientas necesarias
- Automatic scrubber - Máquina para refregar pisos
- Buffer machine - Máquina para pulir pisos
- Electrical floor scrubber machine - Máquina elétrica para pisos
- Floor pads - Discos de fibra para pisos
- Red pad - Discos de fibra rojos
- Green pad - Discos de fibra verdes
- Black pad - Discos de fibra negros
- Blue pad - Discos de fibra azules
- Buffing pad - Discos de fibra para pulir pisos
- Mops - Trapeadores (Estropajos)
- Dust mop - Barredor de tela para pisos
- Mop bucket - Cubo para trapear
- Caution signs - Avisos de precaución de piso mojado
- Floor squeegee - Hule para jalar agua en los pisos
- Putty knife - Espatula, cuchilla plana
- Main aisles - Pasillos principales
- Side aisles - Pasillos de los lados
- Corners - Rincones
- Edges - Orillas
- Baseboards - Guardapolvos
- Spot mop - Desmanchar piso
- Floor finished - Acabado de pisos
- Floor strip - Removedor de acabado de pisos
- Revive - Revive (solucion para pulir pisos)
- Stride - Stride (solucion para lavar pisos)
- Dust pan - Recogedor con agarradera
- Broom - Escoba
COMMON SENTENCES FRASES COMUNES
1. Please mop all main aisles 1. Por favor trapeé los pasillos principales 2. Please mop all side aisles 2. Por favor trapeé los pasillos de los lados 3. Please buff side aisles 3. Por favor vaya a pulir los pasillow de los lados 4. Please buff main aisles 4. Por favor yava a pulir los pasillos principales 5. Please bring me a mop 5. Por favor traígame un trapeador 6. Please bring me a bucket with water 6. Por favor traígame un cubo con agua 7. Please dust mop first floor 7. Por favor barra el primer piso 8. Please dust mop second floor 8. Por favor barra el Segundo piso 9. Please scrub the first floor 9. Por favor lave el piso de arriba con la máquina 10. Please scrub the second floor 10. Por favor lave el Segundo piso on la máquina 11. Please spot mop both floors 11. Por favor vaya a desmanchar los dos pesos 12. Please detail the edges 12. Por favor detalle las orillas 13. Please clean the corners 13. Por favor limpie los vincones 14. Please bring me a caution sign 14. Por favor traígame un aviso de precaución 15. Please bring me the buffer machine 15. Por favor traígame la máquina pulidora Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) DAILY FLOOR MAINTENANCE MANTENIMIENTO DIARIO DE PISOS Supplies needed Suministros necesarios
- Stride citrus - Stride citrus (Jabón limpiador de pesos)
- Revive - Revive (Líquido renovador de brillo)
PROCEDURES PROCEDIMIENTOS
- Dust mop the floors - Barra los pesos
- Deep scrub - Refriegue los pesos con la máquina refregadora 1. Deep scrub the floor with red pads and one 1. Refregar el piso con fibras rojas, y agua ounce of stride citrus per gallon of water previamente diluída con una onza de stride por inside of machine’s tank. galón de agua.
2. Mop with clean water or use a small 1. Trapear con agua limpia, o usar una pequeña amount of Revive if needed, and buff all cantidad de revive si es necesario, y pulir todo el scrubbed floor. Piso previamente lavado.
STRIPPING FLOORS REMOVER ACABADO DE PISOS
(SUPPLIES NEEDED) (SUMINISTROS NECESARIOS)
- Stripper (any kind) - Removedor de acabado de pesos (cualquier tipo)
- Water - Agua
- Electrical scrubber machine - Máquina elétrica para pesos
- Floor pads - Discos de fibra para lavar pesos
- Black floor pads - Discos de fibra negra para lavar pesos
- Mop and bucket - Trapiador y cubeta
- Clean water - Agua limpia
- Scraper - Espátula
- Automatic Scrubber machine - Máquina refregadora de pesos
- Extension cord - Extensión eléctrica
- Clean mop head - Trapeador limpio
- Clean bucket - Cubeta limpia
- Floor finish - Acabado de pesos (cera)
Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) PROCEDURES PROCEDIMIENTOS
- Mix one part pro-strip to 4 to 6 parts of - Mezcle una parte de removedor de acabado de Water. Pesos por 4 a 6 partes de agua fría.
NOTE: The dilution of pro-strip can vary NOTA: la dilución de removedor de acabado de From one to two parts depending piso puede variar de 1 a 2 partes dependiendo del Performance requirements. Requerimento.
- Apply liberal amount of solution uniformly - Qliíque una generosa y uniforme cantidad al piso to floor with mop, start with the edges, if con un trapeador, empiece por las orillas, si splashing occurs wipe off with a clean rag. Ocurren derrames en las partes no deseadas limpie con un trapo o papel.
- Let strip solution soak floor for 10 or 15 - Deje reposar el removedor de acabado de pesos de 10 minutes a 15 minutos.
NOTE: When removing chemical apply an NOTA: Cuando remueva la solución appliqué una additional amount of pro-strip and cantidad adicional y déjela reposar por otros let another 10 minutes 10 minutos antes de volver a levantarla.
- Use the electrical machine with black pad - Use la máquina eléctrica con una fibra negra para to remove old floor finish. Remover el Viejo acabado de pisos. Be sure top detail all edges and corners. Esté seguro de detallar las orillas y rincones.
- Pick up all solution using the scrubber machine - Levante la solución usando la máquina refregadora or an extractor machine, use a clean mop to de pisos o cualquier máquina extractora. Trape con mop the floor to be sure it’s clean. Un trapiador limpio. NOTE: Be sure to mop all tracks left by the NOTA: Esté seguro de trapear todos los reciduos Extractor machine, before it gets dry. Dejados por la máquina, antes de que estos se sequen.
- Let floor dry completely before applying the - Deje secar el piso completamente antes de aplicar the floor finish. el Nuevo acabado de pisos.
- Then apply 2 to 4 coats of floor finish with a - Después appliqué 2 a 4 capas de acabado de pisos clean mop. Apply additional coats if a higher con un trapeador limpio. Aplíque capas adicionales gloss is desired. si desea mayor luster.
- Allow 30 minutes drying time between coats. - Deje secar aproximadamente 30 minutos entre capa y capa.
Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) CARPET CARE CUIDADO DE ALFOMBRAS
(TOOLS NEEDED) (UTENCILIOS NECESARIOS)
- Lobby dust pan - Recogedor de basura con agarradera
- Lobby broom - Escoba de tamaño mediano
- Vacuum cleaner - Aspiradora
- Electrical cord - Extensión de cable eléctrico
- Plastic bags - Bolsa plásticas
- Carpet spotter kit - Cubeta con equipo necesario para remover manchas en las alfombras
- Gum remover can - Bote con gas congelante removedor de chicles
- Carpet spotter bottle - Botella atomizador y removedor de manchas
- Spray bottle with clean water - Botella atomizador con agua limpia
- Putty knives - Spatula o cuchilla plana
- Hand brush - Cepillo de mano para remover manchas
- Towels - Toallas, trapos
EQUIPMENT NEEDED EQUIPO NECESARIO
(CARPET SHAMPOO) (PARA DAR SHAMPÚ)
1. Electrical floor machine with water tank 1. Máquina eléctrica para dar shampoo 2. Red pads 2. Fibras rojas
3. Bonnets (spin) 3. Círculos restregadores de trapo 4. Mop bucket (with clean water) 4. Cubeta para trapear (con agua limpia) 5. Mop bucket with shampoo ready to use. 5. Cubeta con shampoo (listo para usar) 6. Sprayer tank 6. Tanque de agua para rociar alfombras 7. Mops 7. Trapiadores
8. Wet floor signs 8. Rótulos de aviso para piso mojado CHEMICALS NEEDED QUÍMICOS NECESARIOS
1. Shampoo concentrate 1. Shampú concentrado
2. Soil release 2. Shampú para remover suciedad
3. Carpet spotter 3. REmovedor de manchas de alfombra 4. Solvent base carpet spotter 4. Solvente para manchas en alfombras 5. Gum remover 5. Gas congelante para remover chicles 1. High traffic vacuuming 1. Aspirado de carpetas en areas de alto tráfico 2. Secondary vacuuming 2. Aspirado de carpetas en areas de poco tráfico 3. Detail vacuuming 3. Aspirar detalladamente con aspiradora de espalda
(orillas y rincones)
4. High traffic carpet spotter 4. Desmanchar y remover chicles en areas de alto tráfico.
5. Secondary traffic carpet spotting. 5. Desmanchar y remover chicles en areas de poco tráfico.
Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) COMMON SENTENCES FRASES MAS COMUNES
1. Please pan and broom carpets. 1. Por favor recoja papeles con la escoba y recogedor.
2. Please remove spots from carpets. 2. Por favor remueva manchas de la alfombra. 3. Please detail vacuum. 3. Por favor detalle orillas y rincones con la aspiradora de espalda.
4. Please bring me a bonnet. 4. Por favor traígame un restregador de trapo. 5. Please bring the carpet sprayer. 5. Por favor traígame la rociadora para carpetas. 6. Please bring the floor machine. 6. Por favor traígame la máquina de dar shampú. 7. Please vacuum carpets. 7. Por favor aspire las alfombras. 8. Please bring me an electrical extension cord. 8. Por favor traígame una extension eléctrica. 9. Please being me a putty knife. 9. Por favor traígame una spatula o una cuchilla plana.
Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) RESTROOMS BAÑOS, ESCUASADOS
Trash, garbage Basura
Trash can Bote de basura
Liner, bag Bolsas para basura
Partition Diviciones
Toilets Tocadores, tazas
Sinks Lavabos
Paper containers Contenedores de papel
Soap dispensers Dispensarios para jabón
Doors Puertas
Chrome Cromos
Baseboards Guardapolvos
Urinals Orinales
Water valves Llaves de agua
Metals Metales
Mirrors Espejos
Walls Paredes
Dust Polvo
Vents Parrillas de aire acondicionado
Fixtures Repisas para accesorios
EQUIPMENT NEEDED EQUIPO NECESARIO
1. Restroom cart 1. Carriot para baños
2. Bucket and mop 2. Trapeador ye cubeta
3. Paper towels 3. Toallas de papel
4. Bottle with glass cleaner 4. Botella con líquido para limpiar vidrios 5. Bottle with virex 256 (bowl cleaner) 5. Botella con virex 256 (desinfectante para tazas) 6. Bottle with bleach powder 6. Botella con lejia en polvo 7. Rags 7. Trapos
8. Air freshener 8. Desodorante para ambiente
9. Urinals screens 9. Desodorantes para orinales
10. Seat covers 10. Cubretazas, escusados
11. Toilet paper 11. Papel higiénico
12. Scraper 12. Espátula
13. Piece of pad 13. Pedazo de fibra
14. Toilet brush 14. Cepillo para lavar tazas
15. Plastic gloves 15. Guantes plásticos
Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) COMMON SENTENCES FRASES MAS COMUNES
1. Please prepare the restroom cart before you leave. 1. Por favor prepare el carrito de los baños antes de que se vaya.
2. Please be sure you wash your mop after each use. 2. Asegúrese que lave su trapiador antes de cada uso.
3. Please wash walls in women’s restroom. 3. Limpie paredes del baño de mujeres. 4. Please wash walls in men’s restrooms. 4. Limpie las paredes del baño de hombres. 5. Please clean and polish all chrome in restrooms. 5. Por fabor limpie y pula el cromo en los baños. 6. Clean all corners and baseboards in restrooms. 6. Limpie guardapolvos y rincones en los baños. 7. Please remove the tar from inside of toilets. 7. Por favor remueva el sarro de los escuasados. 8. A toilet in women’s restrooms is plugged, please 8. Un escusado en el baño de mujeres está tapado try to unplug it. podría destaparlo?
9. I need you to go and do regular cleaning in the 9. Necesito que le haga limpieza regular a los restrooms. Baños.
10. Please be sure to detail the restrooms. 10. Por favor esté seguro(a) que detalls los baños. Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) ESCALATOR ESCLERAS ELÉTRICAS
1. Landing plates 1. Bases de escaleras
2. Steps 2. Escalones
3. Chrome 3. Cromo
4. Walls 4. Paredes
5. Corners 5. Rincones
6. Glass panels 6. Panel de vidrio
7. Gum 7. Chicle (goma de mascar)
8. Stains 8. Manchas
9. Duster 9. Sacudidor
10. Finger prints 10. Huellas de dedos
EQUIPMENT NEEDED EQUIPO NECESARIO
(To Clean Escalators) (Para limpiar las Escaleras) 1. Escalator’s machine (if any) 1. Máquina para limpiar Escaleras (si hay alguna) 2. Stain steel cleaner 2. Líquido para limpiar metal y cromo 3. Glass cleaner 3. Líquido especial para limpiar vidrios (windex) 4. Broom 4. Escoba
5. Paper towels 5. Toallas de papel
6. Cleaning rags 6. Trapos para limpiar
7. Bucket with a mop 7. Cubeta y trapeador
8. Scraper or putty knife 8. Raspador o Espatula
9. Gum remover 9. Remover chicles
10. Squeegee 10. Utencilio para limpiar ventanas
COMMON SENTENCES FRASES MAS CUMUNES
1. Please run the escalator cleaning machine. 1. Por favor ponga la máquina escaleras limpia. 2. Please remove all gum from landing plates. 2. Por favor quite chicles de la base de la escalera. 3. Please sweep the steps. 3. Por favor barra los escalones. 4. Please mop the steps. 4. Por favor vaya a trapear los escalones. 5. Please remove all grease spots from escalator’s walls. 5. Por favor limpie las marcas de grasa de las paredes de las escaleras.
6. Please use the squeegee to wash the glass panels. 6. Limpie escaleras con el utencilio para vidrios. 7. Please use stainless steel cleaner to clean chrome 7. Por favor use limpiador de metal y cromo en las on the escalators. escaleras.
8. Please go dust the escalator’s walls. 8. Por favor sacuada el polvole las paredes de las escaleras.
Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) OFFICES AREA AREA DE OFICINAS
Main office Oficinas principales
1. Trash can 1. Bote para basura
2. Liner, Plastic bag 2. Bolsas plasticas para basura 3. Garbage, Trash 3. Basura
4. Carpet 4. Alfombras
5. Spots 5. Manchas
6. Walls 6. Paredes
7. Doors 7. Puertas
8. Finger Prints 8. Huellas de dedos
9. Baseboards 9. Guardapolvos
10. Corners 10. Esquinas / rincones
11. Edges 11. Orillas
12. Chewing gum 12. Goma de mascar
13. Chair 13. Silla
14. Desks 14. Escritorios
15. Computers 15. Computadoras
16. Fax machine 16. Máquina de fax
17. Vacuum 17. Aspirar
18. Papers 18. Papeles
19. Pickup papers 19. Levantar papeles
COMMON SENTENCES FRASES MAS COMUNES
1. Please throw away the trash in the main offices. 1. Por favor tire la basura de las oficinas. 2. Please clean all desks in main offices. 2. Por favor limpie los escritorios de las oficinas. 3. Please vacuum the offices. 3. Por favor vaya a aspirer las oficinas. 4. Please spot clean carpet in the offices. 4. Por favor desmanche la carpeta en las oficinas. 5. Please shampoo carpets in the offices. 5. Por favor déle shampú en las oficinas. 6. Please clean all baseboards in the offices. 6. Por favor limpie el guardaposvos en las oficinas. 7. Please go do details in the offices. 7. Por favor detalle las oficinas. 8. Please go and wipe off all inside doors in offices. 8. Por favor limpie las puertas en las oficinas. 9. Please change plastic bags in all trash cans in the 9. Por favor cambia las bolsas plásticas de todos offices. los botes de basura en las oficinas.
10. Please spot clean walls in the offices. 10. Por favor desmanche las paredes en las oficinas. Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) ASSOCIATE AREA AREA DE EMPLEADOS
- Lounge trash removal - Tirar basura del area de descanso
- Floor cleanliness - Limpieza del piso
- Counter tops microwave - Limpieza de mostradores y microondas
- Walls spotted - Desmanchado de paredes
- Vents dusted - Sacudir ventiladores
- Trash receptacles - Limpieza de los botes de basura
- Trash - Basura
- Liners, bags - Bolsas
- Tables - Mesas
- Chair - Sillas
- Sofa - Sofa
- Television - Televisor
- Snacks machine - Máquina de golosinas
- Soda machine - Máquina de refrescos
- Glass - Vidrio
- Mirrors - Espejos
- Telephone - Teléfono
- Sink - Lavabo
- Water - Agua
- Tile - Piso
- Spots - Manchas
- Gums - Chicles
- Coffee maker - Cafetera, percolador
- Vents - Ventiladores del techo
EQUIPMENT NEEDED EQUIPO NECESARIO
1. Automatic Scrubber Machine 1. Máquina automática refregadora de pisos 2. Electric Scrubber Machine 2. Máquina refregadora de pisos eléctrica 3. Extension cord 3. Cable de extension eléctrico
4. Head mop 4. Trapeador
5. Bucket 5. Cubeta, bote, valde
6. Rags 6. Trapos
7. Paper towels 7. Toallas de papel
8. Pads, Red, Green, Black, White 8. Fibras, Rojas, Verdes, Negras, White 9. Spray bottles 9. Botella rociadora
10. Scraper 10. Espátula
11. Duster 11. Sacudidor
12. Dust pan 12. Recogedor con agarradera
13. Lobby broom 13. Escoba pequeña
CHEMICALS NEEDED QUÍMICAS NECESARIOS
- Glass Cleaner - Química limpiador de vidrios
- Stride citrus - Stride citrus (jabón para lavar pisos)
- Revive - Revive (líquido para pulir pisos)
- Floor finish - Acabado para pisos
- Stripper - Removedor de acabado de pisos
- Stainless steel - Limpiador de metales
Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) COMMON SENTENCES FRASES COMUNES
1. Please strip and recoat the Employee lounge. 1. Por favor remueva la cera del comedor y póngale nueva.
2. Please buff the floor in employee lounge. 2. Por favor pula o dé brillo al Comedor. 3. Please remove the gum from the floor. 3. Por favor quite el chicle del piso. 4. Please clean all edges and corners. 4. Por favor limpie las orillas y esquinas. 5. Please mop the floor. 5. Por favor trapeé el piso. 6. Go clean the spill with the mop. 6. Por favor vaya a limpierios derrames de líquido con el trapeador.
7. Clean walls on cafeteria. 7. Vaya a limpiar paredes en la cafeteria. 8. Please clean all baseboards. 8. Por favor limpie todos los guardapolvos plásticos.
9. Clean the mirrors. 9. Limpie los espejos.
10. Go and clean all cafeteria’s vents. 10. Vaya a limpiar todos los ventiladores del aire acondicionado en la Cafetería.
11. Go and sweep the cafeteria’s vents. 11. Vaya a barrer el piso de la cafetería. 12. Please detail sweep the cafeteria. 12. Por favor barrera detalladamente la cafetería. 13. Please clean the microwave completely. 13. Por favor vaya a limpiar el microondas completamente.
14. Clean the sink. 14. Limpie el lavabo.
15. Please clean all tables and chairs. 15. Por favor limpie las mesas y las sillas. 16. Clean under snacks machine. 16. Limpie debajo de la máquina de golosinas. 17. Please clean under soda machine. 17. Por favor limpie debajo de la máquina de refrecos.
18. Please spot mop the cafeteria’s floor. 18. Por favor desmanche el piso de la cafetería. 19. Please use the scrubber machine to wash the floor. 19. Por favor use la máquina refregadora de pisos para lavar el piso.
20. Use revive for buffing floors. 20. Use revive para pulir el piso. Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) FITTING ROOMS VESTIDORES (Cuartos probadores de ropa) TOOLS NEEDED HERRAMIENTAS NECESARIAS
- Feather duster - Plumero
- Lambwool duster - Plumero de lana
- Spray bottle - Botella rociadora
- Glass cleaner - Líquido para limpiar vidrios
- Rags - Garras, trapos
- Paper - Papel
- Scraper - Cuchilla plana, spatula
- Vacuum cleaner - Aspiradora
- Lobby broom - Escoba pequeña
- Dust pan - Rocogedor con agarradera
- Carpet spotter - Desmanchador para carpetas
- Gum remover - Gas congelante para remover chicles
- Putty knife - Espátula
- Towels - Toallas
- Back pack with edges - Aspiradora para espalda
- Graffiti remover - Química para remover rayas de pintura
- Fitting rooms vacuuming - Aspirar vestidores
- Fitting rooms detail vacuuming - Aspirar detalladamente los vestidores
- Mirror spotting - Limpiar manchas en los espejos
- Walls spotting - Desmanchar paredes
- Graffiti removed - Limpiar rayas de pintura
- Dusting vent ledges, covers - Despolvar regillas de ventilación puertas con forma de persianas
COMMON SENTENCES FRASES COMUNES
1. Please detail vacuum edges and corners. 1. Por favor aspire detalladamente las orillas y las esquinas.
2. Please do high dusting. 2. Por favor sacuda las partes altas de puertas y paredes.
3. Please remove spots. 3. Por favor desmanche las alfombras. 4. Pleas dust louvers. 4. Por favor sacuda el polvo de las repisas. 5. Please clean mirrors. 5. Por favor limpie espejos. 6. Please wipe off walls. 6. Por favor limpie las paredes. 7. Please remove graffiti from partitions walls. 7. Por favor limpie las rayas de pintura de las paredes divisorias.
8. Please remove finger prints from doors. 8. Por favor limpie las huellas de dedos de las puertas.
9. Please bring me a feather duster. 9. Por favor traígame un sacudidor. 10. Please bring a back pack. 10. Por favor traígame la aspiradora de espalda. Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) HIGH DUSTING / GLASS WORK DESPOLVAMIENTO ALTO
LIMPIEZA DE VIDRIOS
EQUIPMENT NEEDED (EQUIPAJE NECESARIO)
- Window squeegee - Utencilio para limpiar vidrios
- Extension pole - Extención de metal (palo)
- Bucket - Cubeta
- Strip washer rag - Tira de trapo para aplicar jabón en vidrios
- Glass cleaner - Química limpiador de vidrios (Windex)
- Wall duster - Despolvador de paredes
- Wet floor signs - Signos de aviso de piso mojado
- Column mirrors - Columnas de espejos
- California glass - Vidrio de alrededor de la parte alta de las escaleras
- High cove / valance - Orillas de la parte alta de las paredes
- Air diffuser / vents - Cubiertas de aire acondicionado y ventiladores
- Core tops - Parte alta des centro de las tiendas COMMON SENTENCES FRASES COMUNES
1. Please clean California glass. 1. Por favor limpie los vidrios de rededor al de las escaleras.
2. Please remove dust from high cove. 2. Por favor despolvee todas las orillas y el centro alto de la tienda.
3. Please bring me a bucket. 3. Por favor traígame una cubeta. 4. Please bring me an extension pole. 4. Por favor traígame el palo largo para limpia ventanas.
5. Please use wet floor signs. 5. Por favor use los signos de aviso de piso mojado. 6. Please remove stickers from the windows. 6. Por favor quite las calcamonias de las ventanas. 7. Please remove all spider webs in all entrances. 7. Por favor quite las telareañas de las entradas. 8. Use a new razor blade to remove the paint 8. Use una javaja nueva para remover la pintura de from the plate glass. Los vidrios.
Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) KBS KBS
PM PORTER PORTERO/CONCERJE DE TURNO
VESPERTINO
1. Clean restrooms 1. Limpiar baños
2. Clean elevator and fountains on each floor. 2. Limpiar elevador y fuentess de agua. 3. Touch up all entrance glass. 3. Limpieza parcial de todas las entradas (vidrios) 4. Hoky all floors 4. Limpiar los pisos y alfombras con escoba y recojedor o aspiradora manual.
5. Lunch 5. Comida, descanso
6. Vacuum and trash hub offices 6. Aspirar alfombras y recoger basuras de las oficinas principales.
7. Clean and trash break room. 7. Limpiar y recoger basura del salon comedor
(cafetería)
8. Check restrooms 8. Revisar y limpiar baños
9. Dust mop hard lines side aisles and wallywood. 9. Barrer con barredor de trapo todos los pasillos de los lados y pisos de Madera sintética
10. Completely stock and spot clean all three 10. Hacer limpieza total de los baños, trapear, restrooms. barrer, rellenar todos los contenedores que estén vacíos, limpiar lavabas escusados ets.
11. Clean all outside door glass. 11. Limpiar todos los vidrios de las puertas por fuera y por dentro.
Admin/Forms/General/KBSBilingualDictionary(Revised) JANITOR ROOM CUARTO DE CONSERGE
(TOOLS IN THE ROOM) (EQUIPAJE DE TRABAJO)
1. Upright vacuum cleaners 1. Aspiradora commercial 2. Back pack vacuum cleaner 2. Aspiradora de espalda 3. Mechanical sweeper 3. Barredor mecánico
4. Vacuum belts 4. Vandas para aspiradoras
5. Extractor carpet cleaner 5. Máquina estractora para carpetas 6. Electric burnishes 6. Pulidora para pisos eléctrica 7. Porter broom 7. Escobas pequeñas
8. Dust mop 8. Barredor manual para pisos
9. Dust pan 9. Recogedor con agarradera
10. Dust mop frame 10. Marcos para barredores manuals 11. Dust mop handle 11. Mangos para barredores manuals 12. Carpet dryer 12. Ventilador para secar alfombra 13. Mop buckets 13. Cubetas para trapear
14. Head mops 14. Trapeadores
15. Mop handles 15.