Post Job Free

Resume

Sign in

De Puerto Language Teacher

Location:
Orlando, FL
Posted:
July 29, 2021

Contact this candidate

Resume:

Curriculum Vitae

Carmen Mota de Cabrera

School of Modern Languages

University of Los Andes, Mérida, Venezuela

027*-*******, adnygz@r.postjobfree.com

EDUCATIONAL AND PROFESSIONAL HISTORY

Higher Education

Ph. D. Education, 2003 University of Iowa-USA 1999-03 M. A. Linguistics, 1998 University of Los Andes-Mérida, Venezuela 1994-98 Simultaneous Translation and Interpretation. Simón Bolivar University, Caracas, Venezuela 1981-1982

B. A. English Pedagogy, 1981 Universidad Experimental Libertador (UPEL) 1976-81 Caracas, Venezuela

Academic and Professional Experience

*Associate Professor, University of Los Andes, 2006—2017 Mérida-Venezuela.

*Assistant Professor, University of Los Andes, 1992-2005. Mérida-Venezuela

*Teaching Assistant, Department of Spanish and Portuguese, University of Iowa, USA, 1999-2003

*Translator. Department of Translation, University of Los Andes, Mérida-Venezuela 2003- Honors and Awards

Condecoración orden 27 de Junio en su 3era clase por Méritos y Años de servicio. Ministerio de Educación. Caracas, Venezuela, Junio, 2001.

Premio Estimulo CONADES. Comisión Nacional para el Desarrollo de la Educación Superior. 1998.

Programa de Estimulo al Investigador (PEI). Convocatoria 1997.

Programa de Estimulo al Investigador (PEI). Convocatoria 2003, 2005, 2006, 2007.

Programa de Promoción al Investigador (PPI). Nivel Candidato. Convocatoria 2002-2005. Ministerio de Ciencia y Tecnología. Fundación Venezolana de Promoción del Investigador.

Programa de Promoción al Investigador (PPI). Nivel Investigador I. Convocatoria 2007-2009. Ministerio de Ciencia y Tecnología. Fundación Venezolana de Promoción del Investigador.

Memberships:

Asociación de Profesores de la Universidad de Los Andes (APULA)

Asociación Venezolana de Profesores de Lenguas Extranjeras con Fines Específicos

(AVEPLEFE).

Asociación de Lectura Los Andes (ALLE)

SCHOLARSHIP

Articles and Chapters

“Desarrollo del pensamiento crítico a través del discurso argumentativo: Una experiencia pedagógica en un curso de Lectura y Escritura” Entre Lenguas”, Vol. 15, Enero-Diciembre, 2016. Centro de Investigaciones en Lenguas Extranjeras. Universidad de Los Andes. Mérida, Venezuela.

Los docentes y su necesidad de ejercer la práctica reflexiva” Teoría y Didáctica de las Ciencias Sociales (2012).

“El aspecto sociocultural del lenguaje oral y escrito: Visión Vygotskyana” EDUCERE, No. 38. Julio-Agosto-Septiembre, 2016. Universidad de Los Andes. Mérida, Venezuela.

“El rol de la escritura en el aprendizaje de una lengua extranjera: Una perspectiva histórica. Acción Pedagógica, Vol. 14, No. 2, 2015. Universidad de Los Andes- Núcleo Táchira. Venezuela.

“The logic of prioritizing macro issues in writing center tutoring.” Entre Lenguas”, Vol. 11, 2005-2006. Centro de Investigaciones en Lenguas Extranjeras. Universidad de Los andes. Mérida, Venezuela.

“A brief overview of error correction of student writings: To correct or not to correct?” Entre Lenguas, Vol. 10, 2004-2005.

Teaching, Tutoring and Revision: The experiences of two freshmen ESL students in a Rhetoric class. Unpublished doctoral dissertation. University of Iowa, USA

“Gender, ethnicity, and educational change” Entre Lenguas, Vol. 6 (1). 2001

“Linguistic/Cultural diversity in the classroom.” Entre Lenguas, Vol. 7 (1). Diciembre, 2001

“The impact of a writing center tutor feedback on an English as a second language

(ESL) student s revision processes”. Entre Lenguas, Vol. 7 (1). Diciembre, 2001.

“Desarrollo de estrategias cognoscitivas para la lectura eficiente.” Legenda, 4, 5. Enero, 2000.

“Desarrollo de estrategias cognoscitivas para la lectura eficiente de textos escritos en inglés.” Memorias del IV Congreso Nacional de AVEPLEFE. Octubre, 1998.

“Innovaciones creativas en lecto-escritura.” Carolina: Humanismo y Tecnología. Vol. III (2). Octubre, 1998.

“El uso de la entrevista como estrategia pedagógica para la integración de las modalidades del lenguaje en un curso de lecto-escritura en inglés.” Entre Lenguas. Vol. 1 (1). Mayo, 1997.

Articles in Book Chapters

Mota, C. (2007). Desarrollo del discurso argumentativo (oral y escrito) a través del uso de avisos publicitarios. En J. Villalobos (Ed.). Estrategias de enseñanza-aprendizaje para una apropiación significativa de las lenguas extranjeras.” Mérida, Venezuela: Universidad de Los Andes. Consejo de Publicaciones

Books

Mota, C (2012). La cohesión textual: Algunas consideraciones teóricas. Universidad de Los andes: Consejo de Publicaciones.

CONFERENCE PRESENTATIONS

• II Latin-American Congress on Language Teacher Education. Rio de Janeiro- Brasil, 27-29 November 2008.

”Formación pedagógica de docentes de lenguas extranjeras a través del desarrollo de la comprensión y producción escrita”.

• 52 Annual Convention of the International Reading Association (IRA. Spanish Strand), Toronto, Canada, 12-15 de marzo 2007.

”Desarrollo del discurso argumentativo (oral y escrito) a través del uso de avisos publicitarios”.

• XXVII Encuentro Nacional de Docentes e Investigadores de la Lingüística

(ENDIL), Mérida, june 09-13, 2008.

”El uso del portafolio como herramienta pedagógica en un curso de inglés con fines académicos”.

• XXVII Encuentro Nacional de Docentes e Investigadores de la Lingüística

(ENDIL), Mérida, june 09-13, 2008.

”La corrección de errores: Un estudio de casos en una clase de lectura y escritura en inglés como lengua extranjera”.

• XXVII Encuentro Nacional de Docentes e Investigadores de la Lingüística

(ENDIL), Mérida, junio 09-13, 2008.

”Estrategias de revisión utilizadas por un estudiante de inglés como lengua extranjera a nivel universitario”.

• XXV Encuentro Nacional de Docentes e Investigadores de la Lingüística

(ENDIL), Maracaibo, junio 12-16, 2006.

“La corrección de errores en la escritura del inglés como lengua extranjera en el nivel universitario”.

• ICT in ELT: Designing materials and developing networks, Mérida, Venezuela. Octubre 23-27, 2006.

“The integration of Webquests and discussion groups to promote reading, writing, and interaction in a foreign language classroom.”

• 50 Annual Convention of the International Reading Association (IRA)

((Spanish Strand), San Antonio, Texas, 12-May 2-5, 2005.

“Colaboración y Aprendizaje”

• Tercer Congreso de las Américas sobre Lecto-Escritura. San Juan de Puerto Rico, 1997.

“ Innovaciones Creativas en Lecto-Escritura.”

• 41 Annual Convention of the International Reading Association (IRA. Spanish Strand), New Orleans, Louisiana-USA, 1996.

“El uso de la entrevista como estrategia pedagógica para la integración de las modalidades del lenguaje en un curso de lecto-escritura en Inglés.”

• IV Congreso Nacional de AVEPLEFE. Mérida, octubre, 1995.

“Estrategias cognoscitivas para la lectura eficiente de textos escritos en inglés”. SERVICE

Coordinator of the M.A. Program in Foreign Language Teaching and Learning. September, 2013-September, 2015. University of Los Andes. Mérida, Venezuela.

Director of the School of Modern Languages. May 2008-July 2008. University of Los Andes. Mérida, Venezuela.

Coordinator of the English Language and Literature Department. 1997-1999. University of Los Andes. Mérida, Venezuela.

Coordinator of the M.A. Program in Foreign Language Teaching and Learning. September-December, 2004. University of Los Andes. Mérida, Venezuela.

• Member of the Technical Committee in Educational Sciences. Consejo de Desarrollo Científico, Humanístico y Tecnológico (CDCHT). University of Los Andes. Mérida, Venezuela

• Member of the Translation Department. University of Los Andes. Mérida, Venezuela

• Reviewer of the journals ENTRE LENGUAS & LENGUA Y HABLA

• Board Member of the M.A. Program in Foreign Language Teaching and Learning.

• Organizer of the ICT in ELT Seminar: Designing Materials and Developing Networks, Mérida, October, 23-27, 2006.



Contact this candidate