MMASERAME HANNAH DAVID
EDUCATION PRACTITIONER LANGUAGE ACTIVIST WRITER TRANSLATOR EDITOR
MHD CV
PLOT 39073, BLOCK 6 +267-******** / 73079834 P. O. Box 479 AAD, Poso House Gaborone, Botswana
adjy6g@r.postjobfree.com
Ms David is an experienced and excellent communicator in the fields of teaching, translating, and writing and editing educational material. She is a creative person who excels at inspiring others. She is also very persuasive with a high level of enthusiasm, which she uses to good e ect in getting people on her side Ms. David actually thrives and enjoys the interaction she gets through working with a team. She likes positive feedback and the lift she gets from the team. She willingly gives recognition for a job well done. Ms David has great enthusiasm, which she smoothly transfers to others who are in turn motivated by this enthusiasm.
ACADEMIC
QUALIFICATIONS
PROFESSIONAL EXPERIENCE
OTHER QUALIFICATIONS
Management Development
Programme Africa (MDP)
EDITOR
MAY - DEC/2019
University of Stellenbosch Business
School (RSA)
MA Humanities (Setswana)
Majors: English and Setswana
Bachelor of Arts (Honours)
MAR/1999 - DEC/2000
Advanced Diploma in Teaching
English to Students of other
languages (TESOL)
SEP/1994 - OCT/1995
University of Manchester (UK)
FEB/1998 - DEC/1999
University of Pretoria (RSA)
Bachelor of Arts (Humanities)
AUG/1988 - MAY/1991
University of Botswana
Diploma in Secondary Education
Majors: English and Setswana
University of Botswana and Swaziland
AUG/1977 - MAY/1980
Botswana Open University (BOU) / Gaborone / JAN 2005 - 2020 CHIEF TRANSLATOR
Parliament of Botswana (BOU) / Gaborone / OCT 2002 - 2004 Preparing house style book and writing guide for use by Course Developers, part-time writers and part editors in the design and development of course materials.
Receives draft material and carries out a range of editing tasks including checking accuracy of information, presentation, grammar, language style etc.
Reviews final material and authorises preparation for production, checks, signs and verifies correctness of production proofs prior to production. Review course materials and participates in the development of quality control measures and evaluation of effectiveness of material in supporting learners.
Reviews house style and initiates creative innovations to enhance the effectiveness of material in terms of style and presentation Participates in the training of course writers and part time editors. Liases with Course Developers, production staff and writers on the development of house style for BOCODOL.
Responsible for the translation of the Hansard and House of Chiefs Reports from Setswana to English and vice versa by putting Setswana concepts into English to be read with clear understanding by non- Setswana/English speaking public.
Work closely with the Botswana Language Council and the University of Botswana; Department of African Languages on terminology development; research on usage of English and Setswana in general, to help beef up the usage in the Hansard and the House of chiefs reports. MAJOR ACHIEVEMENTS
Certificate in Copy-editing
(Online, Moodle)
University of Cape Town (2013)
Certificate for Distance Education
Practitioners
University of South Africa (UNISA)
(2006)
Certificate in Introduction to
Management
Institute of Development Management
Lesotho (2003)
Our Languages, Our Pride, Diteme tsa
rona, Mokgabo wa Rona
Longman Top Class Setswana Series
for Standard 2
(Botswama multi-lingual booklet), co-
authored; as a member of the
Department of Arts and Culture
Language Committee. (MYSC) Officially
launched at the National Languages Day,
(21 FEB 2014)
- Lokwalo lwa Ngwana
- Lokwalo lwa Morutabana
- Kgogomodumo le Dipolelo tse dingwe
- Motshegaletau le Dipolelo tse dingwe
- Standard 7 English for Botswana
Longman, 2006.
- Rabadia Ratšhatšha (2007) Stellenbosch:
Certificate in Gender Course
University of Pretoria (2010)
LECTURER 1, SETSWANA
Lobatse College of Education (LCE) / Lobatse / OCT 1995 - OCT 2002 Conduct a research on the right phrases and words in Government ministries and other organisations with a view to help the public understand the flow of debates when reading the hansard and the house of Chiefs report
Take overall responsibility for the translation of all speeches delivered in the National Assembly and House of Chiefs.
Responsible for overall Hansard translation of all speeches delivered in the National Assembly and House of Chiefs.
Liases with the Training Coordinator and the Department of Student Placement and Welfare to locate reputable institutions offering good translation courses.
Manages the administrative routine by preparing budget estimates for the Translation Unit within the Editorial Division Co-ordinating the development of Setswana Hansard Manual for Botswana parliament
Setswana Panel member for 2001-2002
Lecturing, assessing and supervising Diploma in Primary Education Teacher Trainees on the following aspects:
Final year projects
Language teaching methodologies
Modern poetry
Prose (Novels and short stories)
Drama
STAFF DEVELOPMENT FELLOW
Molepolole College of Education (MCE) / Molepolole
/ JAN 1993 - OCT 1995
HOD SETSWANA DEPARTMENT
Kgari Sechele Senior Secondary School / Molepolole / JUN 1991 - DEC 1992 Lecturing, assessing and supervising trainees on the following aspects: Teaching practice
Final year projects
Language teaching methodologies
Modern poetry
Prose (Novels and short stories)
Drama
Facilitated Workshops, Tours to
Develop Language learning and
Teaching
African Academy of Languages (ACALAN)
Namibia (2015)
MMASERAME HANNAH DAVID
EDUCATION PRACTITIONER LANGUAGE ACTIVIST WRITER TRANSLATOR EDITOR MHD CV
PLOT 39073, BLOCK 6 +267-******** / 73079834 P. O. Box 479 AAD, Poso House Gaborone, Botswana
adjy6g@r.postjobfree.com
(1-5 Competence; 1-2 Good, 3-4 Very
Good, 5 Excellent)
Ms Word
Internet search, e-mail
Ms Excel,
Power Point
Photoshop
In Design
Lobatse College of Education (LCE) / Lobatse / OCT 1995 - OCT 2002 COMPUTER KNOWLEDGE
LANGUAGE SKILLS
REFEREES
MA Setswana dissertation entitled; Pego
ka Patlisiso ya Leboko la Tautona Ngaka
Quett Masire
1. Mr. Eric L. Setabo
Director of Publication Centre (BOU)
E: esetabo@staff.bou.ac.bw
C: +267-******** / 364 6006
2. Mrs. Mosa Sebogodi
HOD Setswana (LCE)
E:adjy6g@r.postjobfree.com
3. Prof. Herman Batibo
Professor of African
Languages & Literature
(UB)
E: adjy6g@r.postjobfree.com
University of Pretoria (2000)
Sun Publishers.
- Mainane a Makaya Tsela (2008) Oodi:
Sebilo Publishers.
- Mokwalo o o Lolameng wa Setswana
(2008) Gaborone: Pentagon.
HOD SETSWANA DEPARTMENT /
SETSWANA AND ENGLISH TEACHER
(Mark 1 to 5 competence; 1-2 good, 3-4 very good, 5-excellent) Teaching the following components:
Traditional Literature
Modern poetry
Prose (Novels and short stories)
Drama
Supervising teaching practice
4
4
3
4
3
4
Teaching the following components:
Traditional Literature
Modern poetry
Prose (Novels and short stories)
Drama
Supervising teaching practice
Language Reading Speaking Writing
Setswana 5 5 5
English 4 4 4
MMASERAME HANNAH DAVID
EDUCATION PRACTITIONER LANGUAGE ACTIVIST WRITER TRANSLATOR EDITOR MHD CV
PLOT 39073, BLOCK 6 +267-******** / 73079834 P. O. Box 479 AAD, Poso House Gaborone, Botswana
adjy6g@r.postjobfree.com