Post Job Free
Sign in

Chinese-English Translaor and Interpreter

Location:
Queens, NY
Posted:
December 04, 2020

Contact this candidate

Resume:

Jing Zhao

Address: **** **** ***. *******, *** York, NY 11378; Cell phone number: 347-***-****;

Email:adic4r@r.postjobfree.com; Linked-in:www.linkedin.com/in/jingzhao86; Personal website: http://zackzhao86.wixsite.com/linguist; EDUCATION

The Graduate Center of the City University of New York New York, NY August 2017–February 2020 Master of Arts in Liberal Studies, Digital Humanities Track New York University New York, NY January 2015–May 2016 Master of Science in Chinese-English Translation

NYU Paris Paris, France January 2016–February 2016 Research on Translating Ambiguity from Chinese to English in Legal Documents City College of New York New York, NY August 2013–December 2014 Master of Arts in the Study of the Americas

Beijing Language and Culture University Beijing, China September 2009–June 2012 Master of Arts in Chinese Linguistics and Teaching Chinese as a Second Language Heilongjiang University Harbin, Heilongjiang Province, China September 2005–July 2009 Bachelor of Arts in Teaching Chinese as a Second Language EXPERIENCE

Medical Interpreter, Language Line Solutions, New York September 2020- Present

• Providing language services to patients with limited English proficiency Translator, Acclaro Translation

• Independent Contractor of the company

• Translated e-commerce and legal materials

Translator, Bespoke Education Inc. New York November 2020

• Translated promotional materials on education

Interpreter, Forte International Exchange Association (FIEA), New York June 2017–February 2020

• Interpreted for a delegate from China for lectures on venture capital, digital marketing, data science in New York University and Columbia University;

• Interpreted for a delegate from a Chinese port company visiting Waterfront Alliance and Fitch Ratings in New York City, and Marine Port Authority in New Jersey;

• Interpreted for a group of administrators from universities in China for lectures in New York University and guided tours and lectures in ASA College;

• Interpreted for a Chinese delegation visiting Baruch college, John Jay College, SUNY Albany, and St. John’s University studying auditing;

• Interpreted for a Chinese delegation visiting NYC Maker’s Space in Staten Island and Brooklyn;

• Interpreted for a Chinese delegation studying city planning and environmental protection at New York Institute of Technology, NYC Department of Parks and Recreation, and NYC Department of City Planning and Brooklyn to learn about art and science education;

• Interpreted for a Chinese delegation visiting sewage and drinking water treatment plants in upstate New York and studying wastewater resources energy recovery at Columbia University; interpreted also for the same delegation visiting the Gowanus Canal in NYC studying sewage treatment, rezoning, and ecological conservation;

• Translated PowerPoints on finance.

Subtitler and Translator

Netflix, New York, New York June 2018 – August 2018

• Translated subtitles of TV shows from Chinese into English and modified subtitles. Translator

Trans Perfect, Manhattan, New York May 2018, February 2017 – April 2017

• Translated technical and legal documents from Chinese to English for Chinese and American companies. Translator 2018 – 2019

New York Film Academy

• Translated scripts and subtitles for a film from Chinese into English Translator and Interpreter

Mencius Society for the Arts Inc. May 2018 – Present

• Documented and translated documents for the Translating Silk and Bamboo Chinese Folk Music project sponsored by the New York City Department of Culture Affairs and National Endowment for the Arts;

• Wrote and translated documentations of classroom instructions and students' practice sessions and rehearsals;

• Hosted traditional Chinese music performances in Chinese and English. Interpreter and Translator November 2017 – present Muti Translation

• Interpreted for a meeting between a delegate from Huanggang Normal University and Hofstra University on Long Island New York;

• Translated a resume for a client from the U.K. and documents for Chinese entrepreneur in Dubai;

• Translated and subtitles for online promotion videos;

• Translated self-recommendation letters for a client from Hong Kong.

• Proofread and edited the English subtitles for a short film Chinese-English Interpreter, New York, NY Sunels International Inc. June 2017

• Interpreted for delegates from China visiting data centers and labs in New York University, New York City Mayor's Office, and College of Staten Island. Interpreter, Diction.com, New York Mar 2017

• Interpreted for fashion designers from New York and fashion entrepreneurs from China in intensive lectures and classes on fashion branding, fashion trends, and luxury management Adjunct Instructor

ASA College Manhattan Campus, Manhattan, New York September 2016 – October 2016

• Taught Introduction to Medical Interpreting in English to students with various linguistic backgrounds Translator, Hanya Med October 2016

• Translated a medical record of a patient from China Translator, Editor

U.S. Asia Law Institute, NYU School of Law, New York, NY June 2016 – August 2016

• Translated statues and writings of legal scholars from Chinese into English

• Edited and proofread academic papers on pre-trial detention issues in Mainland China and Taiwan Translator, Writer and Editor

China University Alumni Alliance, New York, NY February 2016 – October 2016

• Translated and edited invitation letters, sponsorship proposals, introductions, advertisements, instructions of stage performance, and so on from Chinese into English and drafted letters to New York senator Chuck Schumer and former Mayor of New York Michael Bloomberg. Translator and Interpreter September 2015 – October 2015 IBIC (International Brand Investment Cooperation)

• Translated entrepreneurial presentations and accomplished one of the tasks in urgent situations;

• Translated and edited documents and resumes of fashion designers;

• Interpreted for a meeting between the CEO and two fashion designers, and wrote and edited the summary of the meeting collaboratively.

Interpreter, Bank of China, New York, NY April 2015

• Interpreted for a bio-technology company from China, documented the process of the meetings among the companies, and assisted with maintaining the order of the meetings. Interpreter, Brooklyn College, New York, NY July 2015 – August 2015

• Interpreted for Chinese fashion designers studying in Center for Worker Education, Brooklyn College in classes, seminars, city excursions, food events, guided tours of department stores, shopping malls, independent designer shops, and cultural institutions. Translator, China Communication and Media University April 2011 – May 2011

• Translated subtitles of an independent film

Private Clients 2009 – present

• Interpreted in New Jersey for a Chinese delegation from China Institute of Metrology; Interpreted for a client with limited English language proficiency during a horse-riding class; Translated presentations, transcripts, abstracts of academic papers, essays, government documents, financial contracts and poems; Proofread and translated religious texts;

CERTIFICATIONS AND AWARDS

• National Association of Judiciary Interpreters and Translators Scholar Award

• New York University Graduate Research Initiative Scholarship

• Research grant from the City University of New York

• Queens Library Volunteer Award



Contact this candidate