Post Job Free

Resume

Sign in

Assistant Instructional

Location:
Cairo, Cairo Governorate, Egypt
Posted:
November 08, 2020

Contact this candidate

Resume:

Alaa Elghannam

PO Box ****

Monterey, California 93944

Email: adhm5z@r.postjobfree.com

Cell: 831-***-****, USA

EXPERIENCE SUMMARY

Has advanced degrees in education and applied linguistics, and a successful professional career in the US government and elsewhere. Experienced in foreign language education, including teaching, testing and assessment, curriculum development and online instruction, faculty training and evaluation, instructional design, and project management. Served as a Senior Consultant/Language Analyst at Booz Allen Hamilton (BAH), Saudi Arabia where he evaluated, edited, and translated strategic documents for the Ministry of Defense and provided recommendations for curriculum development. Earlier, he has been a Subject Matter Expert, translating Arabic materials into English for technical and automated language projects. Additionally, he performed translation quality control, reviewed automated language assessment sites, managed and evaluated language technology projects at the Defense Language Institute Foreign Language Center

(DLIFLC) where he held many essential positions in foreign language education for more than twenty years. COMPETENCIES

Teaching

Testing and Assessment

Curriculum and Instructional Design

Faculty Training and Evaluation

Project Management

Translation and Interpretation

Computer and Education Technologies

EXPERIENCE

Senior Consultant (Language Analyst): October 2017-July, 2019, (40hrs/wk.), Booz Allen Hamilton

(BAH), 8283 Greensboro Drive, Hamilton Building, McLean, VA 22102.

Provided professional expertise through onsite consulting assistance stationed overseas and demonstrated excellent client delivery expertise by diplomatically coordinating and providing support to a military client end-user customer. Applied expertise in technical writing and comprehension in both English and Arabic and provided guidance and training. Demonstrated excellent teamwork by collaborating with assigned onsite personnel. Converted documents from Arabic to English and from English to Arabic and wrote sentences that maintained the structure and style of the original meaning while keeping the ideas and facts of the original meaning accurate. Transmitted any cultural references properly, including expressions that do not translate literally. Worked with other Arabic- speaking staff to corroborate the accuracy of the translation. Revised translations as necessary and recommended the purchase of software and hardware tools to support the translation process. Subject Matter Expert: December 2014-July 2016, (20 hrs/wk.), Lincoln Laboratory, Massachusetts Institute of Technology, Massachusetts 02420.

Translated Arabic and Egyptian dialect materials into English for technical and automated language projects. Reviewed and corrected translation inaccuracies, including grammar, spelling, and punctuation. Entered the translated materials into designated spreadsheets. Researched areas of technical difficulty to reconcile the translation and fulfill the project objectives. Reviewed the contents of automated language assessment sites. Performed related tasks as assigned. Associate Professor: January 2014-August 2014, (40hrs/wk.), Middle East School III, Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC), Presidio of Monterey, California 93944-5006.

Taught Arabic as a foreign language to military personnel at the DLIFLC. Developed, adapted, and prepared teaching and testing materials for classroom. Evaluated students’ oral proficiency and their listening and reading comprehension skills. Counseled students, identified academic problem areas, and suggested solutions to those problems. Reviewed and validated testing and curriculum materials. Language Technology Manager: June 2009-January 2014, (40 hrs/wk.), Language Science and Technology Directorate, DLIFLC, Presidio of Monterey, California 93944-5006.

Managed, organized, and evaluated language technology projects and services at the DLIFLC. Developed, coordinated, and delivered language technology training to faculty and staff. Identified and recruited subject matter experts to implement and review contracted language technology projects, products, and services. Trained, supervised, and coordinated their efforts to ensure the quality of assignments and products. Served as liaison between the Language Technology Evaluation Office and other DLI Divisions, including the Provost Office, Curriculum Development, Evaluation and Standardization, Faculty and Staff Development, and Continuing Education. Academic Specialist: October 2007-June 2009, (40 hrs/wk.), Directorate of Continuing Education, DLIFLC, Presidio of Monterey, California 93944-5006.

Provided academic leadership in teaching, learning, immersion programs, faculty professional development training, curriculum development, traditional and alternative assessment, and instructional design and technology. Conducted faculty needs analyses, planned, designed, and delivered faculty training workshops. Scheduled and organized immersion events, and developed materials and curriculum according to student needs. Planned, coordinated, and evaluated course and test development for the Continuing Education Directorate. Reviewed the quality and validity of course materials and test design. Coordinated the validation the diagnostic assessment materials and the integration of instructional materials into the continuing education programs. Instructional Designer: June 2001-October 2007, (40 hrs/wk.), Curriculum Development Division, DLIFLC, Presidio of Monterey, California 93944-5006.

Designed and developed online advanced reading and listening comprehension materials for the Global Language Online Support System (GLOSS) and Weekly Training Events (WTE). Selected, reviewed, adapted, and translated appropriate texts and articles for developing the online materials. Identified text levels, archived, and prepared materials for learning objects design and development. Sought and obtained copyrights for reading and listening sources. Provided clear and pedagogically sound student feedback for each online learning object. Participated in professional conferences, seminars, and meetings to demonstrate the GLOSS/WTE online site and materials. Routinely collected feedback to evaluate and improve the online materials. Planned and organized training for new developers and off-site contractors. Regularly reviewed their materials and provided constructive feedback. Served as an Oral Proficiency Interview (OPI) master tester. Diagnostic Assessment Specialist: June 2000-June 2001, (40 hrs/wk.), Continuing Education Department, DLIFLC, Presidio of Monterey, California 93944-5006.

Administered speaking, reading, and listening interviews to resident students and field linguists. Provided accurate diagnostic information to students and linguists using special instruments and procedures. Provided linguists with specific written recommendations for all three language skills in tailored learning plans. Identified and prepared listening and reading passages in accordance with government guidelines. Maintained detailed records and collected resources pertaining to diagnostic assessment. Conducted research pertaining to foreign language teaching, academic counselling, and language proficiency assessment.

Assistant Professor: June 1994-June 2000, (40 hrs/wk.), Middle East School I, DLIFLC, Presidio of Monterey, California 93944-5006.

Taught Arabic as a foreign language to military personnel at the DLIFLC and other military installations. Developed, adapted, and prepared teaching and testing materials for classroom use. Regularly evaluated students’ oral proficiency as well as their listening and reading comprehension skills. Counselled students, identified academic problem areas, and suggested solutions to those problems. Participated in formulating the Final Learning Objective concept (FLO) and in developing and validating the initial FLO materials. Served as a certified OPI tester. Visiting Assistant Professor: January 1993-June 1993, (40 hrs/wk.), School of Education, Qatar University, P.O. Box 2713, Doha, Qatar.

Taught junior and senior college students a required educational computing course that included basic computing as well as computer-assisted instruction principles. Introduced Students to basic hardware, software, word-processing, spreadsheets, and computer instructional design principles and procedures. Managed and coordinated instruction among five sections. Tested and evaluated students’ performance and assigned final grades. Collaborated with administrators to develop and improve curriculum and instruction.

English Language Teacher: September 1992-January 1993, (40 hrs/wk.), Community School, Panama City, Florida 32404.

Taught English to elementary and junior high students, including grammar, reading comprehension, writing, and spelling. Evaluated and revised the school’s English language curriculum and developed English language tests. Administered and evaluated these tests. Diagnosed and evaluated students’ oral and written discourse skills and performance. Research Scientist: May 1991-September 1992, (20 hrs/wk.), School of Education, University of Southern California, Los Angeles, CA 90089.

Conducted educational research experiments and performed statistical analyses to evaluate the results. Analysed research data and reviewed research reports in professional journals. Participated in writing educational research articles for publication in professional journals. Wrote a grant proposal to design and develop an intelligent computer-assisted foreign language

(Arabic) learning system for the U.S. Department of Education. Evaluation Consultant: January 1989-May 1989, (20 hrs/wk.), Xerox Corporation, Customer and Marketing Education Department, 101 Continental Boulevard, El-Segundo, CA 90245.

Reviewed training materials and course design. Analysed course evaluations and conducted statistical analyses of individual survey items as well as qualitative analyses of student comments. Wrote summaries of training modules, including conclusions and recommendations. Wrote a research report on evaluating the transfer of training for Xerox Corporation. Teaching Assistant: September 1984-December 1988, (20 hrs/wk.), the American Language Institute

&School of Education, University of Southern California, Los Angeles, CA 90089.

Managed the American Language Institute library and coordinated the duties of the librarians. Developed English as a Second Language (ESL) training materials in conjunction with library managerial duties. Reviewed articles, books, and instructional materials on foreign language education. Assisted in teaching a graduate instructional media course at the school of Education. Trained graduate students on the use of instructional media equipment. Coordinated and assisted with the design, development, and production of instructional materials and term projects. Education

Doctorate of Philosophy (Ph.D.), EDUCATION (Instructional Technology), University of Southern California, 1991.

Master of Science (M.S.), TEACHING ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE, University of Southern California, 1984.

Bachelor of Arts (B.A.), SIMULTANEOUS INTERPRETATION (English/Arabic), Al-Azhar University, Cairo, 1979.

PUBLICATIONS

Using Language Features in Teaching and Curriculum Development to Improve Language Proficiency. Dialog on Language Instruction V.21, 2010.

What Research on Language Learning Tells us about Language Teaching. Dialog on Language Instruction V.19, 2008.

Putting Principles of Interactive Language Teaching into Your Classroom Practice. Dialog on Language Instruction V.16, 2004.

Peer Observation: Concepts and Practices. Dialog on Language Instruction V.12, 1997.

A Comparison between Humanities and Engineering Student Ratings of Instruction: A Doctoral Dissertation, University of Southern California, 1991.

Transfer of Training: Implications for Evaluation. Xerox Corporation, El-Segundo, CA, 1989.

An Analysis and Review of Teaching English as a Foreign Language to Arabic-Speaking Students: A Master’s Thesis, School of Education, University of Southern California, 1984.

Ninety online Arabic reading and listening comprehension learning objects. Global Language Online Support System (GLOSS) at https://gloss.dliflc.edu, 2001-2007. Conference Presentations

Online Arabic GLOSS: An Overview and Demonstration. Presentation at the LEARN Conference. Monterey, California, August 7-9, 2007.

Weekly Training Events: Interfacing out of the Box in CALL. Presentation at the CALICO Conference. San Marcos, Texas May 22-26, 2007.

Online Arabic Reading and Listening GLOSS lessons. Presentation at the Association for Educational Communications and Technology International Convention. Orlando, Florida, October 18-22, 2005.

Online Arabic lessons: A Demonstration of the Latest Technology. Presentation at the Digital Stream Conference. Monterey, California, March 25-27, 2004.



Contact this candidate