Awais Nazir
92-347-******* *************@*****.***
I am a highly motivated, knowledgeable and experienced translator able to work in multiple environments. Fluent in multiple languages with knowledge of cultural and regional variations. Excellent communicator, able to read and write in foreign languages as English. I can travel nationally and internationally for different work projects and assignments. I am truly passionate about pursuing a career in translation and this has urged me to continue my Master’s degree. I bring with me experience in handling projects, dealing with clients and understanding their needs, and I am currently working on a thesis on an Industrial Automation System to reduce human effort and minimize errors.
Languages
English (American):
Arabic:
Urdu :
Pashto:
Hindi:
Gujarati:
Work Experience
1.Onehourtranslation.com.
March 2017–Present
Remote
Key Qualifications & Responsibilities
Performed various translations from Arabic, Urdu and Pashto into English, including written texts, localization, internationalization and audio files,
Translated text projects, including legal documents, website content, news, articles, and corporate reports.
Upheld strict confidentiality policy when translating personal and diplomatic materials.
Provided interpretation and transcription services as needed by corporate clients.
Key Achievements
Successfully translated over 500k words ranging from documents to entire websites.
2.Gengo.com
December2018–Present
Remote
Key Qualifications & Responsibilities
Completed an array of services bring English-language material to the Guajarati and Arabic-language market, including translation and transcription.
Key Achievements
Successfully translated over 12k words ranging from documents to entire websites.
3.Universaltranslation.com, translated.com
March2019–Present
Remote
Key Qualifications & Responsibilities
Translated into various document formats (certificates, Facebook comments, book excerpts) / and Reviewed final works to spot and correct errors in punctuation, grammar and translation.
Used translation memory software, including SDLtrados and Wordfast translate, to verify consistency of translation within documents and improve efficiency.
Tracked hours and expenses for each project, detailing each action and charge. Successfully met deadlines and managed high volumes of work.
Communicated effectively with clients to establish scope and requirements of translation, following up after submission of work to confirm satisfaction and understanding.
Education
Mirpur University of Science and Technology (MUST),
Azad Jammu And Kashmir
M.Sc (Electrical Engineering), Course Work Completed, Thesis in Progress
Mirpur University of Science and Technology (MUST)
Azad Jammu And Kashmir
B.Sc (Electrical Engineering), 2012
Key Skills
Excellent Verbal, Nonverbal, and Written Communication
Cultural Awareness & Intelligence
Time Management & Multitasking
Analysis & Research
Self-Management & Self-Motivation
Creative Writing Skills
Copywriting & Copyediting
Memberships
Translators Without Borders (TWB)