Post Job Free
Sign in

Client Service Ph D

Location:
Junction City, KS
Posted:
May 12, 2024

Contact this candidate

Resume:

A

Konan AMANI

+1-785-***-****

ad5nmw@r.postjobfree.com

Fort Riley, Kansas 66442

SUMMARY

Bilingual Translator, a native speaker of French with a Ph.D. in English and extensive experience in French/English and English/French translation and editing. Top-notch strengths in verbal and written communication. Organized and thorough professional with strong knowledge of translation practices.

SKILLS

Oral and Written Communication

Accurate Translation

Accuracy Verification

Attention to Detail

Translation Revisions

Critical Thinking

Research

Microsoft Office

Confidential Information Protection

Ethical Codes Adherence

Translation Review

Consecutive Interpretation

Simultaneous Interpretation

Editing Skills

Client Service

Decision Making

Teacher Education

Proofreading and Editing

EXPERIENCE

Translator and Interpreter

Abidjan, Côte D'Ivoire

Freelance / Sept. 1993 to present

Founder and Director of Amani Services, a translation and interpreting company based in Abidjan.

Delivered translation services to clients.

Proofread translations to identify and correct punctuation, grammatical and translation errors.

Translated important departmental materials.

Translated client documents from French to English and from English to French.

Examples of translation jobs:

-Translation from French to English and from English to French of AfWA congress documents from 1994 to now;

-Translation from French to English and from English to French of the progress and periodic reports of AfWA;

-Translation from French to English and from English to French of the progress and periodic reports of INADES;

-Translation from French to English of the Open International Request for Proposals of the Cocody Bay and Ebrie Lagoon Safeguard and Development Project (PABC);

-Translation from French to English of all MASA event documents, 1998-2006;

-Translation from French to English and from English to French of working documents for various mining companies (Roxgold, Alliedgold, Bonikro Gold Mine, External Hiré Gold);

-Translation from English to French of the Regional African Satellite Communications Organization (RASCOM) documents;

Examples interpreting jobs:

-Simultaneous interpreting of AfWA’s 2002 and 2014 congresses in Libreville, Gabon, and Abidjan, Côte d’Ivoire, respectively;

-Interpreting of the meetings of the UNOCI International Working Group during the Ivorian Crisis;

-Simultaneous interpreting for meetings organized by the African Development Bank (AfDB), the African Union (AU), ECOWAS, the Community of Sahel-Saharan States (CEN-SAD), the Regional African Satellite Communications Organization (RASCOM), and many others.

As a free-lance Interpreter and Translator, I have had or have framework agreements with the African Development Bank, the African Union, MASA, ECOWAS, AfWA, INADES, the Elizabeth Glazer Pediatric Aids Foundation (EGPAF), and UNICEF Côte d'Ivoire.

Professor of American Literature

Abidjan, Côte D'Ivoire

Félix Houphouët-Boigny University, Jan 1993 to Sep 2016

Designed and taught American Literature and history courses.

Supervised and sat on committees for MA and Doctorate theses.

Served as the host for visiting American Fulbright Professors and therefore as interface between the American Embassy and the University.

Appointed Vice Dean for Pedagogy of the College of Languages, Literatures and Civilizations (LLC) from 2010 to retirement in 2016.

Organized induction sessions for new colleagues.

Organized and ran training seminars for new colleagues.

Supervised exams.

Acted as interface between the College of Languages, Literatures and Civilizations (LLC) and the Office of the University President.

Translated documents for the Office of the University President and interpreted meetings when needed.

QUALIFICATIONS

Member of the American Translators’ Association

Accredited and Sworn Translator (Côte D'Ivoire) since 2001.

Participant in the capacity-building workshop for Conference Interpreters organized by REFTIC at AfDB headquarters in Abidjan, July 6-10, 2015.

Member of REFTIC (Francophone Network of Translators and Conference Interpreters).

EDUCATION AND TRAINING

Postgraduate Diploma, Interpreting and Translation, graduated with merit

University of Bradford, Bradford, England, Sept. 2004

Award from the Department of Modern Languages.

Ph.D., English

Department of English, The University of Iowa, Iowa City, IA, USA, Dec. 1992

D.E.A., “Diplôme d'Etudes Approfondies” (pre-doctorate diploma): English

Department of English, National University, Abidjan, Côte D'Ivoire, June 1987

M.A, English

Department of English, National University, Abidjan, Côte D'Ivoire, June 1986

TOEFL Diploma, English

Moray House College of Education, Edinburgh, Scotland, June, 1977

CAPES (Teaching Qualification Certificate), English

École Normale Supérieure (Teacher Training College), Abidjan, Côte D'Ivoire, June 1976

B.A., English

University of Abidjan, Abidjan, Côte d'Ivoire, June 1975

Baccalauréat A4, Humanities

Lycée Normal, Dabou, Côte d'Ivoire, June 1972

REFERENCES

-Lawrence Donkor, Translator and Interpreter, PO Box KT 107, Kotobabi, Accra, Ghana. Tel: +233-***-***-***. Email: ad5nmw@r.postjobfree.com.

-Dr. Kouakou Koffi Mamadou, Translator and Interpreter, 22 BP 849 Abidjan 22, Côte d'Ivoire. Tel: +225-**-**-**-**. Email: ad5nmw@r.postjobfree.com.

-Dr. Mawuena K. Logan, Associate Professor, Department of Pan-African Studies, 429 Strickler Hall, University of Louisville, Louisville, KY 40292, USA. Tel: +1-502-***-****. Email: ad5nmw@r.postjobfree.com.

-Dr. Christine Cynn, former Fulbright scholar in Abidjan, Côte d’Ivoire, current Associate Professor, Virginia Commonwealth University, 919 W Frankling St., VA 23284-3060. Tel: 347-***-****. Email: ad5nmw@r.postjobfree.com.



Contact this candidate