Post Job Free

Resume

Sign in

Traductora inglés-español

Location:
Nunoa, Santiago Metropolitan Region, Chile
Posted:
April 11, 2024

Contact this candidate

Resume:

RAMÍREZ TAPIA, LAURA VALERIA

Dublé Almeyda **** Depto. 105 Ñuñoa - Correo electrónico: ad4xs3@r.postjobfree.com

www.linkedin.com/in/valeria-ramirez-t

Nacionalidad: Chilena

Traductora Inglés – Español / Licenciada en Lengua Inglesa

Perfil profesional

Traductora de textos de inglés a español, con experiencia más de 10 años en traducciones técnico-científicas, tecnologías de la información para universidades y sector educacional (distintos programas de software), así como en traducciones para el sector industrial en general.

Especialidad en traducciones de investigación científica, farmacología clínica y laboratorios farmacéuticos, biotecnología, ciencias biológicas, ciencias de la salud en general, tecnologías de la información, programas de software, tecnologías para la educación, industria en general.

Experiencia en instrucción Traducción Inglés-Español alumnos hispanoparlantes (Universidad de las Américas).

Experiencia profesional

Traductora inglés - español freelance – agosto 2009 al presente

TRADUCTORA inglés-español (full time) agosto de 2009 – noviembre de 2019

Importadora y Distribuidora Arquimed Ltda., Santiago, Chile (Comercio)

Traducción de inglés a español de la documentación (manuales técnicos y traducción en general) para todas las áreas de la empresa: médica, educacional e innovación tecnológica en las distintas marcas exclusivas de la empresa, como por ejemplo:

DOBOT (máquinas inteligencia artificial), iWORX (programas de software educativos fisiología y salud humanas), OLYMPUS (ex marca exclusiva de Arquimed), SANYO, ESCO, VELP, BINDER, MATEST, JOSON CARE, WELCH ALLYN, RADWAG, EDUSOFT (marca chilena programas de software académicos), ELEKTRONIKA 77, ADE, SMEG, CONCHA Y TORO, EPPENDORF, CORNELSEN, GAUMARD, CHARDER, GLOBISENS, ROMER LABS, TUTTNAUER, SIEMENS, HAIER, PANASONIC, AGILENT, NIHON KOHDEN, LEICA.

Entre otras marcas y distintos tipos de documentación (manuales de usuario, manuales de servicio, instrucciones en general, presentaciones, cartas, convenios, listas de precios, etc.)

TRADUCTORA inglés-español (FREELANCE) noviembre de 2015 – octubre de 2017

Beyond the Word - Translation and Editing Services

Traducción de documentos médicos y de investigación para laboratorios farmacéuticos, como por ejemplo:

Roche

AbbVie – Pharmaceutical Research & Development

AstraZeneca

PROFESOR suplente carrera de Traducción (Primer año y Tercer año) agosto a diciembre de 2016

Universidad de las Américas (sede Providencia)

Asignatura de Traducción, en reemplazo de profesor titular.

TRADUCTORA inglés-español (FREELANCE) agosto de 2012 – noviembre de 2013

Johnson & Johnson

Traducción de manuales técnicos para Johnson y Johnson Medical

ENCARGADA DEPARTAMENTO DE ADQUISICIONES abril de 2008 – abril de 2009

UNIVERSIDAD IBEROAMERICANA

Encargada departamento de adquisiciones y compras para Universidad Iberoamericana

Jefe directo: Sra. Sandra Cerda

ASISTENTE EJECUTIVA enero de 2004 – enero de 2007

OPTIMIZA ASESORES CONSULTORES DE EMPRESAS LTDA.

Encargada de licitaciones CHILECOMPRA

Jefe directo: Sr. Arturo Bertolotto B.

EJECUTIVA Call Center enero 2003 – diciembre 2003

Patronato Nacional de la Infancia

ASISTENTE ADMINISTRATIVA marzo de 1993 – marzo de 2001

EDITORA E IMPRESORA OGRAMA LTDA. (www.ograma.cl)

Departamento de Finanzas y Departamento de Ventas

Jefe directo: Sr. Florentino Vásquez

Educación y formación

2020 Curso Diseño Gráfico impartido por LinkedIn-Microsoft

2013 – 2014 Interpretación de Enlace – EATRI (4 Semestres – Abandonado)

2008 – 2010 Licenciatura en Lengua Inglesa - Mención Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera (Titulada)

Universidad Arturo Prat, Santiago, Chile.

2005 – 2007 Traductor técnico universitario en Inglés - Español (Titulada)

Universidad Arturo Prat, Santiago, Chile.

1982 – 1983 ESANE Secretariado Ejecutivo Bilingüe

Habilidades y competencias personales

CAT Tool: Trados Suite 2011

Windows 98, XP, Vista, Windows 7 y posteriores versiones

Mac OS X 10.8.3 y posteriores versiones

Microsoft Office (Excel, Word, Powerpoint) distintas versiones para Windows y Mac

Conocimiento Base de Datos (Access 2010)

Internet usuario intermedio

Adobe Acrobat Professional

ABBYY PDF Transformer

Conocimiento básico de programas gráficos: Photoshop, Illustrator, InDesign

Diplomas Universitarios Obtenidos

Traducción técnica Inglés-Español (titulada)

Licenciatura lengua inglesa (titulada)

Disponibilidad

Inmediata



Contact this candidate