Post Job Free

Resume

Sign in

Open Source Intelligence

Location:
Arlington, VA
Salary:
$195,000
Posted:
March 19, 2024

Contact this candidate

Resume:

Languages:

Russian: near-native, OPI *+ (May ****) DLPT 3/2+ (October 2018)

French: reading: advanced; speaking: intermediate

English: native

Certifications:

Federal Bureau of Investigations Certified Russian Linguist - Aug 2017

Relevant Experience:

Amentum February 2024 - present

Work as a Russian Language Monitoring Specialist for the Diplomatic Secturity Services within the Department of State.

CACI October 2023 - present

Russian Instructor/Course Developer/Translator

Support government client

V2X, Office of Naval Intelligence June 2023

Russian Analyst

Supported government client as a Russian language analyst

Booz Allen Hamilton, DIA Headquarters May 2022 – March 2023

Language Enabled Intel Analyst

Worked as a translator as part of the LEPARD initiative within the RAPTOR program at DIA headquarters in Washington, DC. Translated dozens of technical documents from Russian to English. The translations I completed independently and the input I provided to other analysts contributed to the publishing of 36 analytic reports to the Intelligence Community.

Booz Allen Hamilton, Alexandria, VA Sept 2019 – May 2022

Open Source Intelligence Analyst

Conducted open-source research using SILO and Grey Market Labs tools as part of OSA, RAPTOR and EUCOM J2X projects. This research led to the publishing of 44 analytic reports to the IC.

Applied Russian language research methodologies using internationally-focused websites and machine language translation methods.

Rendered Russian translations and transcripts that are complex and sophisticated in written and spoken material.

Analyzed network events to determine the impact on current operations and conduct open-source research to determine adversary capability and intent using available and appropriate analytic tools.

Researched, analyzed, and composed reports, to include threat estimates, on Russian geopolitical, cyber, and transnational events/ threats and their corresponding impacts.

Provided analysis, research, and intelligence production support, leveraging analytical tools to review reporting of all classification levels and provide relevant data/input aiding in the composition of weekly operational briefings and other products.

The George Washington University Sept 2019 - Nov 2021

Russian Instructor

Taught 1st year Russian using Golosa for four semesters. In March 2020, we transitioned to online instruction using Blackboard Collaborate Ultra and Zoom. Conducted OPIs at the end of each semester for all Russian students at GW

Global Linguist Solutions, Herndon, VA Oct 2017 - Sept 2019

Russian/English Interpreter and Translator, Deployed—Al Udeid Air Base Doha, Qatar.

Conducted research and evaluated technical and all–source intelligence, including military operations and insurgency operations tactics, techniques, and procedures focused on the threats to US forces.

Prepared assessments, documents and threat profiles of current events based on the collection, research, and analysis of classified and open-source information with ground forces partner cell in Kuwait.

Produced daily All-Source intelligence products to brief senior leaders on emerging threats of Syrian aerospace.

Led daily strategic level dialogue with Russian HQ.

Conducted strategic negotiations/interpretation and relay information.

Provided leadership with insight on Russian intentions, along with cultural advice.

Deconflict and enforced safety in Syrian aerospace for US and partner nations.

Analyzed, translated, and interpreted reports and spoken communications. This analysis led to the publishing of analytic reports to the Intelligence Community.

Interpreted VTC (virtual teleconference) on the general office level.

Conducted open-source research in Russian on press coverage of current events in the Middle East.

Performed quality control on Russian language processing activities, approved translations. These translations were then cited in 14 analytic reports within the IC.

Defense Language Institute-Washington Feb 2007 - April 2017

Russian Language/Written Translation Instructor

Russian Studies/Translation professor, contributed to the development of the Department of Defense’s training curriculum.

Instructed students (both native English speakers and Russian heritage speakers) on internet-based research, including search engines, database resources, and Internet sources, such as social media, social networking tools, and commercial and industry-based databases.

Managed the Moscow-Washington Direct; Communications Link (MOLINK) project.

Trained Presidential Translators to provide effective written translations from Russian to English for the Direct Communications Line between Moscow and Washington, D.C. The source texts for these translations were taken from newspapers, treaties, academic journals, and social media posts

Conducted lectures in both English and Russian and led discussion-based classes on topics related to Russia and the former Soviet Union with an eye towards an eventual understanding and translation of complicated Russian-language texts.

Taught reading, writing, listening, and speaking to students with an ILR level ranging from 2 to 4+.

Assessed performance, taught in a blended learning environment using social media analytics and publicly available information tools and software programs.

Translated articles of various levels of difficulty for possible future use with students.

Produced gists, translations, and transcriptions of complex and sophisticated written and/or spoken materials from Russian to English, and vice-versa from Open Source Channels.

Middlebury College Summer Russian Program 2004, 2005, 2006

Russian Instructor

Taught Russian for three consecutive summers at Level 2 using both Golosa and v Puti. Created teaching materials and tests and conducted mini-OPIs at the beginning and end of the summer

My students were undergraduate students, graduate students, professors, and government employees from the Intelligence Community

Coached the Russian school’s volleyball team

Columbia University Sep 1999 - May 2005 Russian Instructor and Instructor in the University Writing Program

Taught 1st and 2nd year Russian both during the academic year and in the summer as part of the Harriman Institute Russian Language Practicum using both Nachalo and v Puti

Created highly personalized curricula to instruct the U.S. government employees and private students in Russian and prepare them for positions in Russian-speaking countries

Applied various teaching techniques in instruction to enable students to achieve their target levels

Created syllabi that engage and educate students on the linguistic and cultural intricacies of Russia.

Taught listening, reading, writing, and speaking skills, as well as geopolitical, economic and social issues, in an immersion-based environment.

Integrated technology in classroom and in homework assignments, employed resources such as Smart Boards, the Internet resources, and computer skills to organize data and teaching materials.

Education:

Columbia University

Ph.D. Russian Literature and Language October 2007

Dissertation: “The Clan, the Clique, and the Alien in Russian Literature and Society”

Harriman Institute Certificate Recipient October 2005

M.Phil. Russian Literature and Language October 2004

Minor Field of Study: Russian Linguistics

M.A. Russian Literature and Language October 2001

Thesis: “Movement within Movement in Mikhail Kuzmin’s Prose”

Moscow State University Summer 2001

ACTR Program for Teachers of Russian

The George Washington University May 1995

B.A. International Affairs, Honors Program

Published Works:

Don’t Be a Stranger: Russian Literature and the Perils of Not Fitting In April 2022

Academic Studies Press, Cambridge, MA



Contact this candidate