Post Job Free

Resume

Sign in

M A Research Scientist

Location:
Sudbury, MA
Posted:
February 03, 2024

Contact this candidate

Resume:

CV

CAROLE

NDIMBA

FOMENE

Translator, reviser, terminologist

PROFILE

My profile and career goals

Efficient, professional, meticulous and

trilingual (French, English and Spanish),

analytical, with a very good team spirit, a high

level of ethics, listening skills, openness to

feedback and adaptability. I am looking for a

challenging job in a motivating work

environment, a job that will allow me to use

my academic background, experience and

abilities to contribute to the success and

growth of the company. I am also open to the

possibility of doing freelance work. At every

stage of my career, I have demonstrated

enthusiasm, creativity and determination. My

drive has opened many doors and allowed

me to live unique experiences and develop

exceptional relationships, both personally

and professionally. If you would like to know

more about my background and my rich

professional experience, please contact me

directly.

CONTACT

Telephone

+237-*********

Site Web

https://carolendimba.wixsite.com/traductrice

Email

ad3cia@r.postjobfree.com

WORKING LANGUAGES

EN-FR, ES-FR et FR-EN (FR-CA et FR-FR)

Translation and postedition

Revision

Terminology

Proofreading

PROFESSIONAL EXPERIENCE

1. OXO INNOVATION (Montréal, Canada)

(July 2021 – until now)

2. Transproz (United States of USA)

(2018-2022)

3. RWS Canada (Montréal, Canada)

(2019 until now)

4. Wolrd Health Organisation

(Jan 2020 until now)

5. Traductions Serge Bélair (Montréal, Canada)

(2022)

6. RRTranslation (Montréal, Canada)

(2022)

7. Freelance translator

(2013 - until now)

EDUCATION

MA in Translation and Terminology, 2016. Title of

the thesis: Analysis of the trilingual terminology of the conservation of forest biodiversity with the aim to contribute to the elaboration of a CEMAC standard, Cameroon, University of Dschang, 2016, 256 p. Thesis director: Clément Nimessi, PHD

Bachelor's degree (BA) in Foreign applied languages (French-English- Spanish), University of Dschang, 2013.

EXPERTISE

1. Bank

2. Finance

3. Insurance

4. Pipework

5. Welding

6. Electricity

7. Plumbing

8. Mechanical

9. Information technologies

10. Telecommunications

11. social media and entertainment;

12. IT consumer product

13. Healthcare/Medical

14. Automobile, mechanical

15. Automotive materials

16. Consumer Products

17. Luxury Automotive brands

18. Additional expertise :

• agriculture

• construction (mechanical and electrical)

• law

• environment

• tourism

TOOLS

1. Translation software

• SDL Trados Studio 2015, 2019, 2021

• Groupshare

• Memo Q

• MemSource

• Wordfast

• XTM

• Smartling

• Transifex

• Transit

2. Microsoft Office suite

• Word

• Excel

• Publisher

• PowerPoint

3. Langage resources

• Antidote 10 (anglais-français)

• GDT

• Termium +

• Banque de dépannage linguistique

4. Other

• Adobe Reader

• Teams

• Agenda Google

FRANÇAIS

CAROLE

NDIMBA

FOMENE

Traductrice, réviseure, terminologue, rédactrice web PROFILE

Mon profil et mes objectifs de carrière

Efficace, professionnelle, méticuleuse et

trilingue (français, anglais et espagnol),

analytique, possédant un très bon esprit

d’équipe, un degré élevé d'éthique, d’écoute,

une ouverture à la rétroaction et une facilité

d’adaptation. Je cherche un emploi motivant

dans un environnement de travail stimulant,

un emploi qui me permettra de mettre à

profit ma formation universitaire, mon

expérience et mes capacités pour contribuer

au succès et à la croissance de l’entreprise. Je

reste également ouverte à la possibilité de

faire de la pige. À chaque étape de mon

parcours, j'ai su faire preuve d'enthousiasme,

de créativité et d'une détermination sans

faille. Mon entrain m'a ouvert de nombreuses

portes et m'a permis de vivre des expériences

uniques et de nouer des relations

exceptionnelles à la fois personnelles et

professionnelles. Si vous souhaitez en savoir

plus sur mon parcours et ma riche expérience

professionnelle, veuillez me contacter

directement.

CONTACT

Téléphone

+237-*********

Site Web

https://carolendimba.wixsite.com/traductrice

Courriel

ad3cia@r.postjobfree.com

COMPÉTENCES

EN-FR, ES-FR et FR-EN (FR-CA et FR-FR)

Traduction et postédition

Révision

Terminologie

Relecture

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE

1. OXO INNOVATION (Montréal, Canada)

(July 2021 – until now)

2. Transproz (United States of USA)

(2018-2022)

3. RWS Canada (Montréal, Canada)

(2019 until now)

4. Wolrd Health Organisation

(Jan 2020 until now)

5. Traductions Serge Bélair (Montréal, Canada)

(2022)

6. RRTranslation (Montréal, Canada)

(2022)

7. Freelance translator

(2013 - until now)

ÉTUDES UNIVERSITAIRES

Master 2 (M.A.) en traduction et terminologie, 2016. Titre du mémoire : Analyse de la terminologie trilingue (français-anglais- espagnol) de la conservation de la biodiversité en vue de l’élaboration d’une norme CEMAC, Cameroun, Université de Dschang, 2016, 256 p. Directeur de mémoire : Dr Clément Nimessi. Licence (B.A.) en langues étrangères appliquées (français-anglais- espagnol), Université de Dschang, 2013.

DOMAINES DE SPÉCIALITÉ

1. Banque

2. Finance

3. Assurances

4. Rénovation (intérieur, extérieur, grande surface…) 5. Immobilier

6. Construction

7. Tuyauterie

8. Soudage

9. Electricité

10. Plomberie

11. Mécanique

12. Technologie de l’information et de la communication 13. Télécommunications

14. Réseaux sociaux et divertissement

15. Produits de consommation informatique

16. Climatisation et chauffage

17. Droit

18. Juridique

19. Economie

20. Mécanique et électricité

21. Fiscalité et finance

22. Science de la vie

23. Produits de consommation et commerce au détail 24. Autres spécialités :

• agriculture

• environnement

• technologie de l’information

• télécommunications

• tourisme

OUTILS DE TRADUCTION

1. Logiciels de traduction

• SDL Trados Studio 2015, 2019, 2021

• Groupshare

• Memo Q

• MemSource

• Wordfast

• XTM

• Smartlink

• Transifex

• Transit

2. Suite Microsoft Office

• Word

• Excel

• Publisher

• PowerPoint

3. Ressources langagières

• Antidote 10 (anglais-français)

• GDT

• Termium +

• Banque de dépannage linguistique

4. Autres

• Adobe Reader

• Teams

• Agenda Google

Competences:

• Bonne connaissance dans d’autres domaines;

• Maîtrise parfaite du français et excellente compréhension de l’anglais;

• Excellente aptitude à la communication avec les collègues;

• Maîtrise des outils de travail exploités dans le secteur langagier;

• Solides compétences en recherche documentaire;

• Souci du détail exceptionnel;

• Grande curiosité intellectuelle;

• Degré élevé d’efficacité, d’autonomie et de rigueur;

• Professionnalisme et grand souci de la relation avec les clients;

• Esprit d’équipe et convivialité dans les rapports interpersonnels;

• Capacité de gérer des priorités simultanées avec efficacité



Contact this candidate