Resume
TRANSLATOR/ PROOFREADER/ LINGUIST
VANISHRI S. P.
English to Kannada (FT)
Academic profile
QUALIFICATION: 1. Master of Arts in Linguistics from University of Mysore (with translation as specialization).
2. Master of Arts in English from University of Mysore.
3. Post Graduate Diploma in English from University of Mysore.
4. Bachelor of Arts, English as major subject from University of Mysore.
AWARDS AND DISTINCTIONS:
1. Awarded three gold medals and two cash prizes by University of Mysore for obtaining distinction in Linguistics Studies.
2. Awarded Katre (I.J.D.L) cash prize for obtaining distinction among Indian students in Linguistics studies.
3. Awarded H.M.Nayak cash prize for obtaining First Rank in Linguistics studies.
Translation experience:
I have been doing translation jobs for online translation companies since ten years. I do both FT (English to Kannada) and BT (Kannada to English). The kind of translation files I have done relate mainly to financial, academic, social science, mathematics, government projects, science, press releases etc. I have over 7 years of experience in translating the Banking projects from English to Kannada. Till now I have done translation for almost all the banks, to name a few RBI guidelines, Axis bank, HDFC, ICICI, Citi, Canara, ING Vysya, Yes Bank etc.
I do other translation works like Brochures, newsletters, text books, Advertisements and other projects from both central and state governments.
Banking, E-Learning and Medical are my high priority works.
I am a regular translator for more than 15 top Indian translation companies.
Areas of Expertise
Banking and Finance
oBrochures
Mobile
E-Learning (done translation for class I to class IX)
oMathematics (arithmetic, geometry, algebra)
oSocial Science (history, geography, civics)
oScience (physics, chemistry, biology (zoology and botany)
oEnvironmental science
General
Agriculture
oProducts
oBrochures
Medical
oProtocol and Protocol Synopsis
oICFs
oSynopsis
oInvestigator Brochures
oPatient Diaries/dosing diaries/logs
oEthics Committee Correspondence
oLab Reports
oAdverse Event Reports
oQOL questionnaires
Education
Food and Beverage
Human Resources
Government
oPolitics
oTrade and diplomacy
onewsletters
Arts
Travel and Hospitality
Business Letters/Communication
Technical Translation
Related information
I was working as a resource person in preparing questionnaires, and translation of study materials from English to Kannada.
I use Baraha ttf, Arial Unicode and Nudi fonts for my work.
I am a native speaker of Kannada with a Post-Graduation degree in English and Post-Graduation degree in Linguistics.
I have done numerous translation assignments of State Government (translation from English to Kannada and Kannada to English).
I am a Post-Graduate in English and Linguistics which has given me a wide understanding and command over a big range of subjects and a good vocabulary in both the source and target languages.
Very good comprehension and communication skills
Writing experience
Written articles for Folklore Encyclopedia developed by Kuvempu Institute of Kannada Studies (KIKS), University of Mysore, Mysore.
Linguistic analysis and proof reading on all Indian languages related to phonetics, morphological analysis, culture and literature.
Prepared graded lessons and Proof Reading/Editing for Ratan Tata’s Trust (Teacher’s Foundation Bangalore).
Script writing
I have written the visual and voice over script for documentaries for the Central Institute of Indian Languages, Mysore.
Sub-titling work
I have done English sub-titling work for many Kannada movies produced for the NGO.
Contact details:
E-mail: acxss4@r.postjobfree.com ; acxss4@r.postjobfree.com
Contact number: 097********
VANISHRI S P