Post Job Free

Resume

Sign in

QA Test Lead, Localization Project Management, Translation Management

Location:
Austin, TX
Salary:
55000
Posted:
November 19, 2016

Contact this candidate

Resume:

Austin, TX *****

+1-512-***-**** l acxj93@r.postjobfree.com

www.linkedin.com/pub/krystyna-kay-lovell/19/721/227/ KRYSTYNA K. LOVELL

PROFESSIONAL SUMMARY

Multi-talented and highly-motivated localization professional with an M.A. in Linguistics, Solid Computer Science/IT Backgroud, and 5+ years of experience with Web and Software Localization and Quality Assurance Testing as well extensive work experience in Translation & Interpretation. Strong leadership background and excellent teamwork skills due to working multiple contracts at global high-tech companies in capacities such as Quality Control Coordinator at Google, QA Test Lead at Cisco Systems, Language Training Lead for Siemens AG, Germany, as well as Web Mapping QA Tester for iOS at Apple, Inc. Diverse skill set includes deep familiarity with current translation & localization management tools, excellent customer service background, experience with CMS technology and project management, and outstanding interpersonal communication and presentation/public speaking training. Unique multilingual and multicultural background having spent time living in Spain, Germany, and Poland SUMMARY OF QUALIFICATIONS

● Fluency in German, Spanish, and Polish

● MA Spanish Linguistics, Syntax

● 5+ yrs in Project Localization

● SDL Trados Studio, Passolo, TMS, Web

● Bug-tracking (JIRA, CDETS, HP QC)

● GlobalLink, OneLink,

Translations.com,

● Quality Assurance Testing

● CMS and Web CMS Technology

● Test Lead (Cisco Systems)

● 10+ years Translation/Interpretation

● Excellent Customer Service Skills

● Computer assisted Translation

● MS Office (Adv. Excel) & Google Suite

● Search Engine Optimization

● Social Networking/Media Apps

● Adv. Russian, French & Beg. Japanese

EMPLOYMENT HISTORY

Apple Inc., A ustin, TX

Web Mapping QA Tester for iOS (Contract with Welocalize) Dec. 2015 – present

● Tested Apple Maps result in multiple modes including Search, Browse, Autocomplete and Routing for relevance and localization accuracy as well to in relation to authentic queries.

● Used in-depth research of multiple foreign markets (Germany, Switzerland, and Poland) to identify problem areas and directly reported to Apple-internal Country lead.

● Implemented internal tracking tools and to report and escalate software and tool bugs to engineering as well as reporting directly to Apple German Project Manager.

● Worked in tandem with counterparts in Cupertino, CA, and Cork, Ireland to substantially enhance the overall quality of Apple Maps in foreign markets and continuously strived to improve testing protocols to increase process efficiency and quantifiable progress. Austin, TX 78127

+1-512-***-**** l acxj93@r.postjobfree.com

www.linkedin.com/pub/krystyna-kay-lovell/19/721/227/ Google Inc., M ountain View, CA J ul. 2015 – Dec. 2015 Quality Control Coordinator (Contract with Vaco SF)

● Tested digital files (Movies&TV Shows) for localization, video, audio level/5.1 surround, subtitle & mapping issues in preparation for the 11/5/2015 European Google Play Launch in three languages (Spanish, German, Polish).

● Extensively employed Google Internal Digital Content Management Software to store revise, control, and publish d ocuments, movies, pictures, phone numbers and scientific data

● Reported problems found during testing and review of metadate/creative asset to clients, and explained reasons for rejection so content could be resubmit once changes were applied.

● Reported, escalated and resolved quality control, content policy, and tool impact bugs. Cisco Systems, M ilpitas, CA S ep. 2014 –

Jul.2015

QA Test Lead (Contract with Z-Axis)

● Set goals, planned, and implemented strategies to coordinate the successful completion of Web, Software, and other Localization Projects through each stage of the process.

● Used effective communication to ensure project teams understood scope, complexity & expectations and clients stayed informed of project progress, position & financial status.

● Managed & motivated extended project team to ensure actions are clearly delegated and that resource/quality issues were escalated to the departmental and program managers.

● Utilised Localization Management Software (SDL Trados Studio, TMS, Passolo, Multiterm, Global Link, One Link Translations.com and others).

● Supervised defect logging per defect-tracking tools ( JIRA, HP QC, CDETS) and coordinated with Engineering to effectively resolve Functional and Linguistic problems. Elance, ( Remote Freelance Assignments) Mar. 2014 – July 2015

Audio Transcription/Subtitle Coding Specialist

● Transcribed a large quantity of German Movies&TV Show to create German subtitles for hearing-impaired or deaf audiences using visual and audio files.

● Time-coded .srt subtitle sheets using “Subtitle Edit” Software and manually adjusted start time, duration, and end time of each subtitle.

● Translated technical, legal, and instructional documents from and to different languages such as DE<>EN, SP<>EN, PL<>EN and other source and target language combinations, Google I nc, San Francisco, CA Mar. 2013 – Mar. 2014 QA Tester (Contract through Zerochaos)

● Evaluated authentic queries entered by German users into Google Search Engine and the corresponding output for translation accuracy and appropriateness

● Reviewed advertisement creative displayed on searches made on www.google.de and their respective landing sites for accuracy in syntax and semantics and user intent

● Suggested adaptations in translation on language based on German Internet culture

● Localized technical online documents from EN<>DE Austin, TX 78127

+1-512-***-**** l acxj93@r.postjobfree.com

www.linkedin.com/pub/krystyna-kay-lovell/19/721/227/

● Reviewed and edited German web-based apps and online software for quality and accuracy California Appellate Project, San Francisco, CA Dec. 2012 – March 2013 Legal Intern

● Researched capital cases, contacted law enforcement and located witnesses

● Supervised the office-wide administration of a new legal profiling software

● Coordinated meetings with the Habeas Team and private counsel to collect information to prepare for direct appeal of death row cases in the state of California Siemens Schaltanlagenwerk, Frankfurt, Germany Summers 2003 – 2005 Language Training Lead

● Developed and implemented technical translation protocols still in use facility-wide

● Trained engineers in the marketing of Siemens switch-gear products and in preparing sales presentations in English

● Coordinated communication (correspondence and live conference call) with Siemens branches in Europe, Latin America and Asia

● Designed internal terminology dictionary pertaining to switch-gears Medina Immigration Services, Amarillo, TX Aug. 2004 – Aug. 2005 Translator/Interpreter

● Translated complex technical correspondence from German to English

● Acted as live-interpreter at German conference calls for a chemical plant in Amarillo, Texas

● Responded to client inquiries, set up appointments and helped clients with USCIS forms in Spanish

Siemens Energy, Offenbach, Germany Summers 1996 – 2001 Summer Intern

● Completed administrative tasks using Microsoft Office including Word, Excel, Access, PowerPoint, Outlook, etc.

● Composed letters and electronic correspondence in English and reviewed correspondence from translation accuracy

● Attended intensive training courses in MS Office and other software used Siemens-wide EDUCATION

University of Texas, Austin TX

PhD Linguistics Coursework - ( degree incomplete) Brigham Young University, Provo, UT

M.A. in Linguistics – 2008

Texas A&M, Canyon, TX

Austin, TX 78127

+1-512-***-**** l acxj93@r.postjobfree.com

www.linkedin.com/pub/krystyna-kay-lovell/19/721/227/ B.A. in Spanish – 2005

REFERENCES:

Available Upon Request



Contact this candidate