Post Job Free
Sign in

Indonesian and English Speaker

Location:
Semarang, Central Java, Indonesia
Posted:
September 30, 2016

Contact this candidate

Resume:

Kiki Alek

Prasongko

Freelance Subtitler

Kiki Alek Prasongko

Bintoro III-18 Semarang

Central Java, Indonesia

62-821********

kikialekprasongko99@ gmail.com

Skype: kikialek1

Skills

Idiomatic English, Indonesian native speaker, movie subtitler, translation, localization, export marketing management, administrative and supervisory job.

Experience

PT. BCKA / A dministrative and supervisory Staff

FEBRUARY 2006-JANUARY 2010, PALEMBANG, INDONESIA

Responsible for handling remuneration, bonuses, and employee compensation. Company representative at client liaison meetings. Executive decision-making responsibilities upon absence of senior management. Supervisor for work and safety of 60 workers. Created and implemented new budget system that improved company practices and economic performance. Responsibility for improving company environmental performance.

CV. Property / E xport Marketing Staff

APRIL 201O - APRIL 2011, SEMARANG, INDONESIA

Responsible for customer service communications to international clients. Company representative at international exhibitions. Responsible for marketing, including new product introduction, price offer, manufacturing order, and pro forma invoice. Client/company liaison. Conducting meetings between management and client to discuss customized items and current issues. Production process coordination. Coordination and oversight of shipments.

Freelance English Translator

APRIL 2011 - JANUARY 2014, SEMARANG,

English to Indonesian/Indonesian to English written translation. Research and compilation of technical terms such as those for legal or medical material. Responsibility for retention of content, meaning, and feeling of the original material.

PT. MNC SKY VISION / SUBTITLING EDITOR

FEBRUARY 2014- FEBRUARY 2015, JAKARTA, INDONESIA

Translation of English-language movies from international TV/film producers to Indonesian within pressured deadlines. Compilation of terminology, information, idiom to be used in translations, including technical terms such as those for legal, medical, scientific material. Ensuring adherence to government-approved standards. Operating subtitling software (Polyscript) and being able to work with heavy workloads and tight deadlines while maintaining 100% accuracy. Coordination of translation and final editing. Editorial and compliance responsibilities overseeing a team of translators. Responsibility for highest standards of product quality and achievement of team targets. ㅡ

Education

Unika soegijapranata / BACHELOR OF ART (English

Literature)

MARCH 1999 - JULY 2005, SEMARANG, INDONESIA

DON BOSKO / GRADUATED

MAY 1996 - FEBRUARY 1999, SEMARANG INDONESIA

Other Skills And

Qualifications

Safety Management Training Course, Pama Mining Company, South Sumatra (September 2007).

Special Environment Course, Pama Mining Company (December 2007). Interpreter for HR Audit, Port Rush Company (December 2013). Speaker in " Translation & Transnationality " seminar (Unika Semarang, May 2015)



Contact this candidate