Kiki Alek
Prasongko
Freelance Subtitler
Kiki Alek Prasongko
Bintoro III-18 Semarang
Central Java, Indonesia
kikialekprasongko99@ gmail.com
Skype: kikialek1
ㅡ
Skills
Idiomatic English, Indonesian native speaker, movie subtitler, translation, localization, export marketing management, administrative and supervisory job.
ㅡ
Experience
PT. BCKA / A dministrative and supervisory Staff
FEBRUARY 2006-JANUARY 2010, PALEMBANG, INDONESIA
Responsible for handling remuneration, bonuses, and employee compensation. Company representative at client liaison meetings. Executive decision-making responsibilities upon absence of senior management. Supervisor for work and safety of 60 workers. Created and implemented new budget system that improved company practices and economic performance. Responsibility for improving company environmental performance.
CV. Property / E xport Marketing Staff
APRIL 201O - APRIL 2011, SEMARANG, INDONESIA
Responsible for customer service communications to international clients. Company representative at international exhibitions. Responsible for marketing, including new product introduction, price offer, manufacturing order, and pro forma invoice. Client/company liaison. Conducting meetings between management and client to discuss customized items and current issues. Production process coordination. Coordination and oversight of shipments.
Freelance English Translator
APRIL 2011 - JANUARY 2014, SEMARANG,
English to Indonesian/Indonesian to English written translation. Research and compilation of technical terms such as those for legal or medical material. Responsibility for retention of content, meaning, and feeling of the original material.
PT. MNC SKY VISION / SUBTITLING EDITOR
FEBRUARY 2014- FEBRUARY 2015, JAKARTA, INDONESIA
Translation of English-language movies from international TV/film producers to Indonesian within pressured deadlines. Compilation of terminology, information, idiom to be used in translations, including technical terms such as those for legal, medical, scientific material. Ensuring adherence to government-approved standards. Operating subtitling software (Polyscript) and being able to work with heavy workloads and tight deadlines while maintaining 100% accuracy. Coordination of translation and final editing. Editorial and compliance responsibilities overseeing a team of translators. Responsibility for highest standards of product quality and achievement of team targets. ㅡ
Education
Unika soegijapranata / BACHELOR OF ART (English
Literature)
MARCH 1999 - JULY 2005, SEMARANG, INDONESIA
DON BOSKO / GRADUATED
MAY 1996 - FEBRUARY 1999, SEMARANG INDONESIA
ㅡ
Other Skills And
Qualifications
Safety Management Training Course, Pama Mining Company, South Sumatra (September 2007).
Special Environment Course, Pama Mining Company (December 2007). Interpreter for HR Audit, Port Rush Company (December 2013). Speaker in " Translation & Transnationality " seminar (Unika Semarang, May 2015)