RESUME
SALAH HAKIM, PhD
BIODATA
Nationality: American
Gender: Male
Tel: 914-***-****
E-mail:; ***********@*******.***, **************@***.***
AREAS OF EXPERTISE
* Translation: Arabic/English/Arabic
Translation of news reports: technical, financial and administrative,
and scientific; Simultaneous interpretation.
* Teaching Arabic language
At the University of Montana for 2 years and in Sudan for 4 years.
* Translation of Scientific and other reports between Arabic and English.
* Production of educational materials both in Arabic and English.
* Arabic culture and history
Interests:
* I have keen interest in international politics, especially that of
the Middle East. I follow politics closely in the internet and the news
media.
* Internet- based research.
EXPERIENCE
2013-Present
I have a translation firm at 6522 Columbia Pike, Suite 304, Falls
Church, VA 22041, USA. I translated a variety of materials mainly from
Arabic to English. One of my customers is the Pastoralists and
Environmental Network for the Horn of Africa (PENHA).
2010-2013:
Project manager for UNFAO in Afghanistan
I managed the project including budget, logistics and staff.
2000-2009
Consultant with Sudan Environment conservation Society.
Helping with proposal formulation and translation between Arabic and
English.
May 2008-2009:
Translation Firm
I operated an Arabic translation office in Falls Church, VA.
October 10/2007- 3/2008
Consultant for the African Development Bank.
To develop a proposal for an environmental support program for
Angola.
June 2005 - Dec 2006
Deputy Secretary General of the Higher Council for the Environment and
Natural Resources
I participated in management of the Council which coordinated
environmental management among all government agencies involved.
I translated reports between Arabic and English.
June 2005 - July 2006
Project Manager
Of UNDP/GEF national capacity self assessment project in
Sudan, with the objective of identifying gaps in capacity to
implement global environmental conventions. I produced reports
in English with Arabic translation.
Oct 2004-June 2005
Consultant for Sudan Environment Conservation Society
I helped in translation of a large amount of materials
including reports and proposals.
May 2003-June 2004:
Chief International Consultant, FAO project: Rehabilitation of
rangeland and the establishment of a wildlife reserve in Syrian.
I managed the project, supervised staff and produced financial,
administrative and scientific reports. We had 10 extension
officers located in villages around the project area. We trained
them and provided them with educational materials. The objective
was to raise environmental awareness and encourage sustainable
use of natural resources. To produce these educational materials
I had to translate all from English to Arabic for the benefit of
the local communities. I carried out interpretation in meetings
between the Government and the UN staff. I also carried out
transcription in these meetings.
Presently: Member of IUCN Commission on Environmental, Economic and social
Policy, and member of IUCN Collaborative Management Working
Group.
Dec. 2000-June 2002:
Chief Technical Adviser, UNOPS Socotra Biodiversity Project.
I managed the three components of the community-based project:
marine, terrestrial, and environmental education and awareness.
We had a significant capacity building program for government
officials, NGOs and local communities. I carried out all
translation from English to Arabic of all project reports, while
translated government letters from Arabic to English for the
benefit of the UN. I summarized project reports in Arabic to use
in memos for the Government. I took part in interpretation in
meetings with the Government as the only Arabic speaker in the
project international staff.
1997- Dec. 2000:
Deputy CTA, and Environmental education and awareness expert,
Socotra UNOPS/UNDP/GEF biodiversity project, Yemen.
As deputy CTA, I participated in management of the project
including financial and administrative aspects. As the
environmental education expert, I planned, initiated and
executed the environmental education and awareness program. We
developed a successful capacity building program that continued
for 5 years and trained over 150 individuals and reached 10,000
villagers and 5000 school children. I developed all the
educational materials for awareness as well as curricula for the
capacity building program, originally the sources are in
English, so I prepared all the materials into Arabic. I
translated all the material from English to Arabic for the
Yemeni participants who only spoke Arabic.
I lead the communication and advocacy team for 5 years. The
objective was to encourage sustainable use and natural resources
and increase environmental awareness among the public. To
produce communication material I had to translate the material
from English to Arabic for the Yemeni population. We produced a
large amount of educational materials including more than 200 A4
posters, brochures, A2 posters, hundreds of fliers, and manuals
for school teachers to use in classrooms. I used PowerPoint
presentations and other visual aids in training.
We provided training for school teachers (171 out of 240),
senior local government officials (30), women (75), elected
local council members (all 35), women (61) and tribal sheiks and
community leaders (62). All training was conducted in Arabic. I
also translated communication between the project and the
Government, and project reports which were originally written in
English and had to be translated into Arabic. I summarized
reports to use in memos produced by the project. In meetings
with donors and UN staff, I was the interpreter.
1996-97 Faculty at Morgan State University, Baltimore, Maryland, USA.
Teaching biology and parasitology.
1996 United States Fish and Wildlife Service (volunteer).
I evaluated project proposals submitted for funding by African
and Asian countries. I advised the agency on projects and other
activities in Africa.
1995-96 Adjunct faculty in Mount Vernon College, Washington, DC.
Teaching general biology, environmental science and evolution
of life.
1995-96 Adjunct faculty at the University of the District of
Columbia, Washington, DC.
I have taught human anatomy and physiology.
1993-97 Adjunct faculty at Northern Virginia Community College,
Manassas
Campus.
Teaching general biology 101 and 102.lab and lecture and
received
excellent faculty and student evaluation.
1985-86 Adjunct faculty in the Faculty of Veterinary Medicine,
University of Khartoum.
Teaching wildlife management.
1986-87 Adjunct faculty at Juba University, Sudan.
Teaching wildlife techniques, wildlife habitat, and wildlife
law.
1986-87 Adjunct faculty in Gezira University ( Sudan).
Teaching Wildlife Biology.
1983-88 Adjunct faculty in the Forestry Department, University of
Khartoum.
Teaching wildlife management.
1992-95 Research Associate at the Smithsonian Institution's
Conservation and
Research Center (CRC), Front Royal, Virginia, USA.
1991-1993 Adjunct Faculty at the University of Montana
Teaching Arabic language and culture.
1980 Al Kouf National Park, Libya.
A consulting study sponsored by the Arab League's Arab Center
for
the Study of Arid and Dry Lands, Damascus, Syria, to help
establish the park. I submitted the report in English and
Arabic.
1979-1988 Member of the UNESCO's National Committee for Man and
Biosphere, Sudan
Addressing the environmental problems in Sudan.
1975-1988 Director, and researcher at the Wildlife Research Center,
Agricultural Research Corporation, Khartoum, Sudan
I managed the center's professionals and supporting staff and
budget. Set goals and supervised research conducted by the
center.
During this period from 1975-1979, I took part in teaching
Arabic language to game scouts in the Department of Wildlife.
1975-1988 Sudan Society for the Conservation of the Environment
I am founding member, and member of the executive committee from
1975 to 1980. I became Vice-president (1980-84), then president
(1984-88). During my time with the society I translated a large
amount of materials from English to Arabic and reports from
Arabic to English for international counterparts.
EDUCATION
Post Graduate Diploma in Translation (Arabic/English) from Juba University
(Bahri University), Khartoum, Sudan. 2011.
PhD Forestry, University of Montana, USA. 1992.
MS Range Management, University of Montana, Missoula, MT, USA.
BS Botany and Chemistry, University of Khartoum, Khartoum, Sudan.
OTHER INFORMATION
Computer Skills: Advanced skills in Microsoft office: Word, Excel,
PowerPoint, Access, and other software.
Languages: English: fluent/full working knowledge; Arabic: native
speaker.
References:
Dr. Zeremariam Fre
Director, PENHA
Tel. 020*-*******
Mobile: 079********
Skype: zeremariam.fre
*.***@***.**.**, *******@*******.***,
www.penhanetwork.org
Dr. Mutasim Nimir,
Deputy Vice-president,
Sudan Environment Conservation Society,
Khartoum, Sudan.
E-mail: ****************@*****.***
Mr. Ali M. Ali
Head of The Ozone Layer Unit
Higher Council for the Environment
Khartoum
Sudan
Tel: +249*********
*******@******.***