Post Job Free

Resume

Sign in

Support Medical

Location:
Brooklyn, NY
Posted:
May 03, 2015

Contact this candidate

Resume:

Nadjib Ausaw

*** ********** ***, *********, *** Jersey 07020

Phone: 551-***-****, 201-***-****

Summary

Experienced translation professional with native proficiency in Dari, Pashto, Farsi and multiple

deployments to Afghanistan in support of US forces from 2006-2014.

Highlights

Referred to as “among the best, of a distinguished group of translators, who have provided services in the

harshest conditions to the U.S. military” per the Department of Defense

Received multiple letters of commendation and recommendation for performance in support of ops

Ability to communicate, write, and read in Dari, Pashto, Farsi and English

Native born knowledge of political situation, culture, and history of Afghanistan

Translation Work Experience:

2010-2014 Mission Essential Personnel (MEP) : CAT III Linguist/Cultural Advisor

Served as cultural liaison for coalition forces and Afghan National Police Security Forces

Provided cultural and ethnic context of translations, interpretations, and transcriptions

Provided foreign language support services including transcription, translation/interpretation of non-

technical source material using correct syntax and expression in support of operational missions,

intelligence collection, and military interrogations.

Performed document exploitation on foreign language documents, intercepted data and transmissions

Please call to inquire about the nature of my assignments while working for MEP

2006-2010 Worldwide Language Resources (WWLR) Center: Linguist/Cultural Advisor

Assignments:

BTIF: Bagram Airfield Interrogation Facility, Afghanistan, March 2008-2010

Simultaneous translation between investigators and detainees

Translated written reports and targeting materials

Cultural Advisor/ Linguist/ Translator, August 2007- February 2008

2nd Radio Battalion Det. (Helmand/Kandahar/Uruzgan)

Provided cultural advice that shaped operational and tactical directives

Translated audio language materials and documents in hard copy and electronic in a manner that

maintained the integrity of the source material

Quickly scanned and processed a large amount of material in the specific foreign language to English

Cultural Advisor/Linguist/Translator, Task Force 71, June 2006-July 2007

Kandahar, Afghanistan

Provided cultural advising and translation services in austere and combat conditions

Received commendation for assistance in personnel recovery after several incidents with hostile fire

Provide counsel to ground commanders based on cultural knowledge of area

Education:

Kabul University:

Student of Preventative Medicine, Kabul University Medical School 1975

Afghan Ministry of Public Health: Shipping and Receiving Warehouse Supervisor

Skills: Experience in shipping, forklift, and CDL



Contact this candidate