**** ******** *****, **** ****** Condominiums
West Service Road, Brgy Merville, Para aque, 1709
FRANCO N. SAPIGAO
**************@*****.***
OBJECTIVE : To obtain professional growth by gaining work experience
and educational attainment
abroad to further develop technical skills as an essential tool
for career advancement.
WORK EXPERIENCE :
Bilingual (English-French) Translator
April-May 2014
Synnex - Concentrix Corporation Project-
based
4F TechnoPlaza Two, Orchard Rd, Eastwood City
E. Rodriguez Jr. Ave., Bagumbayan, Quezon City
Corporate Business Bilingual Facilitator for French
Nov 2011 - Nov 2013
Volubilis Asia, Inc - Proformation Full-
Time
16F IBM Plaza Condominium, Eastwood City
E. Rodriguez Jr. Ave., Bagumbayan, Quezon City
College Entrance Exam Lecturer in Mathematics
Apr 2011 - May 2014
PTS Tutorial Review Systems Part-Time
104 Xanland Place, Katipunan
EDUCATION :
University of the Philippines, Diliman
BA European Languages 2009 - 2014
Major in French, Minor in Spanish
Undergraduate in Civil Engineering and Architecture
2005 - 2009
University of the Philippines, Los Ba os
2004 - 2005
Philippine Science High School, Diliman
2000 - 2004
HONORS and AWARDS :
Class Valedictorian 2000
Australian National Chemistry Award
2003
Special Recognition in Music
2004
Statistics Interlab Quiz Certificate
2005
University Scholar (4 semesters) (GWA 1.00 -
1.45)
College Scholar (3 semesters) (GWA 1.451 -
1.75)
PROFILE : Motivated and goal-oriented multilingual young professional,
good conversationalist,
committed to work by virtue of honor and excellence. Creative,
sharp, decisive, and
gifted with a keen sense of leadership.
TECHNICAL SKILLS :
Proficient in MS Word, Excel, Outlook, Cisco WebEx, Powerpoint,
and Audio Editor.
LANGUAGES SPOKEN :
Fluent in English, French, and Filipino. Proficient in Spanish
(Castillan).
REFERENCES : (available upon request)
Apr 2014 - May 2014 (1 month)
Bilingual Translator
SYNNEX - CONCENTRIX
Industry: Advertising / Marketing / Promotion / PR
Specialization: Hotel Management/Tourism Services
As part of the translation team, I've translated texts, articles, web
content, and other promotional materials from English to French which were
mainly on hotels and tours. Working as an independent contractor on a month-
long project, I did home-based translation with an average quota of 3,200
words per day.
Apr 2011 - May 2014 (3 years 1 month)
Math Lecturer
PTS Review Systems
Industry Education
Specialization Training & Development
I started working as a part-time tutor for Math and the Sciences (Chemistry
and Physics) and was later promoted to full-time class lecturer for
Mathematics, specializing from Basic Algebra to Analytic Geometry and
Calculus. I usually handle classes of 20-25 students on weekdays, which
could reach up to 70 students on Saturday sessions (AM 8-12 / PM 1-5). I
give lectures with the aid of PowerPoint slides, presenter, lapel +
amplifier to facilitate class discussions and encourage better appreciation
of the students with the graphs and diagrams, thus fostering an environment
conducive to learning.
Nov 2011 - Oct 2013 (2 years)
Corporate Business Facilitator
Volubilis Asia, Inc - Proformation
Industry Consulting (Business & Management)
Specialization Training & Development
I've handled French clients from various Multinational companies such as
Natixis, Orange, Euro Disney, Euler Hermes, Air Liquide, LeGrand, and
ClubMed. As an online consultant / instructor, my main function is to
create modules that cater to the specific needs of our clients, depending
on their fields of expertise (management, sales, insurance, etc) as far as
Business English is concerned. Throughout the course, I am expected to come
up with their portfolios and submit progress reports to their training
managers for performance evaluation. In other instances, I've been asked to
do French-English translation.
[pic]