Luis Cano Collada
Translator, proofreader & text editor EN-FR> ES & ES>EN
PERSONAL INFORMATION:
Address: c/ César González Ruano, nº2 3º C
Mobil phone: 616 381 097
E-mail address: **************@*****.***
Date of birth: 30/04/1992
QUALIFICATIONS:
2010-2014 Degree in Translation and Interpreting in University of Alicante, Spain.
EXPERIENCE:
September 2014 Voluntary translator at NGO FIDH (International
Federation for Human Rights)
November-December 2013 Internship at the Translation Service of Centro
Superior de Idiomas, University of Alicante
Summer 2013 Shop assistant (Phones and technology shop)
LANGUAGES Reading Listening Writing Speaking Degree
English High High High High Cambridge Certificate in
Advanced English (C1)
French
High High Intermediate Intermediate University of
Alicante (B1)
Polish
Basic Basic Basic Basic Uniwersytet Warszawski
Poziom A1 (A1)
COMPUTER SKILLS:
• MS Office
• Editing programs: Amaya, PhotoScape, Audacity, Subtitle Workshop.
• Terminological database management: Termstar XV, Wordsmith
ADDITIONAL TRAINING:
• Erasmus January-June 2012 University of East Anglia de Norwich (United Kingdom).
• Polonicum Wakacyjny Kurs Sierpniowy Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców 2012 (Preparatory
Course of Polish Language for Foreigners 2012). University of Warsaw.
• Course Lexical problems and cultural terminology adaptation in audiovisual translation, with Xosé Castro. RITerm
2012
• Course Social networks and online collaborative tools for working, with Laura Ramírez. RITerm 2012
• Course English of Health in a Plurilingual Area, University of Alicante. 2011 Course Medical English, Escuela
Oficial de Idiomas de Alicante. 2010-2011
• Attendance to the seminars and conferences listed below:
VII Jornadas de Doblaje y Subtitulación de la Universidad de Alicante (Congress on Dubbing and Subtitling
in University of Alicante) 2014
RITerm. (13th Symposium of the Ibero-American Network of Terminology) 2012
New Trends in English Linguistics: Third Seminar on English and ESP Lexicology and Lexicography. 2012
El Ojo de Polifemo IIIª edición. 2011 (Seminar on Literary Translation)
• Scholarship: exchange student in Barrie North Collegiate de Barrie, Ontario, Canada. September-October 2009