Post Job Free
Sign in

Localization Project Manager

Location:
Buena Park, CA
Posted:
May 01, 2019

Contact this candidate

Resume:

Kenny Jin Kyu Yom

**** ***** *** #*

Buena Park, CA 90621

818-***-**** / ************@*****.***

EDUCATION & CERTIFICATIONS

Bachelor of Arts, Major: Asian Literatures and Cultures (Chinese Track) University of California, Riverside, Riverside, CA (2007) Preliminary Single Subject Credential

Foreign Language: Korean & Social Science (Examination) California State University, Northridge, Northridge, CA (2010) Point.360, Los Angeles, CA 02/2018 -Present

LOCALIZATION PROJECT MANAGER

• Create work orders and manage post-production projects (subtitling/captioning) through to delivery.

• Manage priorities, ensuring all deadlines are met.

• Proactively communicate with clients, manage expectations and keep them informed of project milestones.

• Proactively communicate with other departments to manage workflow and/or resolve problems as they arise.

Netmarble US Inc.Buena Park, CA 07/2017 -10/2017

LOCALIZATION PROJECT MANAGEMENT (LPM) TEAM MANAGER

• Oversaw translation/LQA processes/workflow and manage team members to meet the team objectives/expectation.

• Developed strategies to improve translation/LQA processes to improve speed, quality and efficiency.

• Researched, selected and evaluated the performances of outside translation/LQA vendors.

• Coordinated work with other departments and/or global partners to achieve localization objectives.

Page 1

Netmarble US Inc.Buena Park, CA 05/2017 -07/2017

LOCALIZATION MANAGER

• Translated current and future game titles’ scripts and verify quality of work.

• Oversaw Korean to English localization processes and manage team members to meet the team objectives.

• Developed strategies to improve team’s translation/localization processes to improve speed, quality, and efficiency.

• Researched, selected, and evaluated the performance of outside translation/localization vendors.

• Coordinated work with other departments and/or global partners to achieve localization objectives.

• Performed other duties and special projects as assigned. GAMEVIL USA Inc.El Segundo, CA 06/2015 -04/2017

LOCALIZATION ASSOCIATE MANAGER

• Worked with internal teams and external vendors to ensure the quality of game localization in more than 15 different European/South East Asian languages, including translation and localization QA.

• Developed, improved, and implemented localization procedures, processes, and workflows with the internal and external partners regarding various game related texts in different languages and answer any related questions.

• Worked closely with game team members to ensure accuracy and integrity of translations.

• Collected, investigated, and processed various data regarding game related issues, exploits, and bugs.

GAMEVIL USA Inc. El Segundo, CA 12/2014 - 06/2015

ASSOCIATE PRODUCER

• Was responsible for designing, developing and executing operational and promotional initiatives for the games.

• Worked with the internal and external development team to set the direction and strategy for the game to maximize the success of the game.

• Performed detailed analysis and work through multi-layered problems to reach a solution.

• Planned updates and maintenance scheduling, revenue promotion planning, item pricing and strategic content adjustments.

Los Angeles Unified School District, Los Angeles, CA 08/2014 -10/2014 CONTRACT POOL SUBSTITUTE

• Was responsible for classroom duties, instructional planning, supervision of students both inside and outside of class, and other professional duties as assigned. Page 2

GAMEVIL USA Inc. El Segundo, CA 12/2013 - 07/2014

ASSOCIATE PRODUCER

• Was responsible for designing, developing and executing operational and promotional initiatives for the games.

• Worked with the internal and external development team to set the direction and strategy for the game to maximize the success of the game.

• Performed detailed analysis and work through multi-layered problems to reach a solution.

• Planned updates and maintenance scheduling, revenue promotion planning, item pricing and strategic content adjustments.

GAMEVIL USA Inc.Torrance/El Segundo, CA 09/2011 -12/2013 LOCALIZATION COORDINATOR

• Worked as a liaison between the headquarter personnel and independent translators/proofreaders to ensure the quality of game localization in more than 15 different languages.

• Managed and followed up with independent translators/proofreaders on various game related texts in different languages and answer any related questions.

• Worked closely with game team members to ensure accuracy and integrity of translations.

• Collected, investigated and processed various data regarding game related issues, exploits, and bugs.

William Howard Taft High School, Woodland Hills, CA 01/2010 - 12/2010 STUDENT TEACHER/LONG-TERM SUBSTITUTE

• Managed classroom coverage of 1st, 2nd, and 3rd year Korean classes, mostly consisted of non-native students in grade 9 - 12.

• Assumed all responsibilities of regular classroom teacher, including communication with parents via writing, telephone, and assessment of student learning.

• Collaborated with cooperating master teacher to design curriculum and lesson plans.

• Performed basic administrative duties such as recording attendance and provide individual assistance to students as needed.

• Assigned, checked, and evaluated daily assignments and tests according to California World Language Standards.

• Substituted and assumed regular classroom teaching duties for other classes while teachers are on leave.

Page 3

Berlitz International Inc. Woodland Hills, CA 03/2010 - 07/2010 KOREAN LANGUAGE INSTRUCTOR

• Conducted 1-on-1 Korean language lesson, specializing in target language immersion. Most of clients were corporation employees whom are about to relocate to Korea.

• Checked and evaluated the learner’s progress daily.

• Promoted cultural awareness of Korean language and Korea in general so students can utilize their knowledge and be familiar once clients relocate to Korea. SDI Media USA, Culver City, CA 07/2007 - 05/2010

KOREAN TEAM LEADER/SUBTITLE TRANSLATOR/EDITOR

• Performed any necessary activities in the International Department i.e., simulated, correlated, spotted, proofread, transcribed, translated or performed any other tasks that are required for all SDI Media USA products and services by using software(s).

• Coordinated assignments among team members (full-time, part-time, and on call contractors) and communicate with International Production Supervisor and SDI Korea.

• Worked on complex multimedia localization projects for interactive games, corporate multimedia productions and Internet modules.

Page 4



Contact this candidate