San Ramon CA *****
******@*****.***
WIAM KANAFANY
OBJECTIVE
I am seeking a localization/translation opportunity that would enable me to reflect perfectly my inherent affection for both languages English and Arabic.
SKILLS & ABILITIES
I am capable of delivering ideas in both languages English and Arabic professionally and artistically. I am known for challenging myself and working under pressure. I am a perfectionist who has an eye for details.
EXPERIENCE
Netflix
May 2015 – Present
QA, Review, Localize original content.
Apple
Jan 2015 – April 2015
Linguistic and functional testing and localization of localized products.
ENGLISH/ ARABIC, ARABIC/ ENGLISH TRANSLATOR AT TANWEER STUDIO
2000- 2011
The translated texts included documentaries, movies, TV series, films for channels like Dubai TV, MBC and Al Jazeera
TRANSLATOR FOR TOSHIBA, SYRIA
2000 - 2008
The translation services included catalogues for home electrical appliances2006
INTERPRETER AT UNIVERSITIES OPEN HOUSES
2006 - 2011
On the spot interpreter for universities’ open houses and seminars
EDUCATION
LOCALIZATIN ESSENTIALS COURSE AT UDACITY
2018
Hands on CAT Tool, Post Editing, Reviewing, QA and other localization essentials.
AMERICAN LANGUAGE CENTER OF DAMASCUS, SYRIA
1996 -2000
Advanced reading and writing, advanced translation, advanced conversation, TOFEL preparation.
Department of English Literature, Damascus University
1996 -2000
Bachelor Degree in English literature
FRENCH CULTURAL CENTER OF DAMASCUS, SYRIA
1995 -1998
Certificate of DELF (Diplome D’etude en Langue Française)