Rocio Mora
Greater Philadelphia, PA 215-***-**** ***********@*****.***
CERTIFIED SPANISH/FRENCH MEDICAL INTERPRETER
PROFESSIONAL SUMMARY: I am a Dedicated Language Services Provider and a life sciences professional with more than 10 years of practical experience in medical and legal interpreting.
I am seeking a new and challenging opportunity with a well-established organization. I am decisive, focused, analytical, tenacious, and thrive in fast paced environments. My excellent communication skills in multicultural environments build solid relationships as a team player, and are one of my greatest assets.
SKILLS
Strong linguistic skills, fluent and conversational in English, Spanish and French.
Extensive knowledge of medical and insurance terminology
Personable, engaging, great people skills, fosters trust, highly effective communications skills.
Interacts with diverse personalities and ethnic backgrounds, maintaining professional behavior and integrity. Team player.
Experience working with immigrants in legal, health, and social environments.
Strong crisis mitigation and conflict resolution skills, resourceful in resolving emerging issues.
Detail-oriented, performance, success-driven, with the ability to multi task.
Computer software literate including Next-Gen and Epic.
Certified National Healthcare Interpreter (CCHI)
CORE COMPETENCIES
Language Liaison
Health Sciences background
Multi-Lingual Workshops
Multilingual Customer Service
International life experience
Document Translations
Costumer Service
Scientific / Medical Documents
CAREER SYNOPSIS
MEDICAL INTERPRETER AND LANGUAGE SERVICES PROVIDER (freelancer) 2005 – present
Conducts medical and general interpreting for staff, patients and their families.
Assess and monitor patients’ understanding of information conveyed
Record and monitor interpretation activities according to hospitals’ standards
Maintain confidentiality in all matters related to patient care
Visits law and doctor offices, hospitals, social security services and other organizations, facilitating bilingual communication and improved service between non-English speaking patients and their service providers.
Organizes and facilitates trainings, conferences and workshops in English, French and Spanish.
Translates scientific, medical and technical documents such as letters, brochures, internal communications, reports and protocols, to and from English, French and Spanish.
Strong experience in different types of healthcare settings like:, Cancer Treatment Centers of America, Magee Rehabilitation Hospital, Philadelphia Hand Center, Office of HIV Planning, Public Health Management Council, Matossian Eye Association, Solomon Medical Associates, Belmont Behavioral Health, Friends Hospital.
Children's Hospital of Philadelphia. Philadelphia, PA January 2016 - July 2017
SPANISH FRENCH MEDICAL INTERPRETER
Provided professional services to non-English speaking patients, their families and the organization in order to appreciate and assist with the unique language and cultural needs of families.
Provided language services including medical and non-medical interpretation during the delivery of services and support to families throughout the entire treatment cycle.
Identified, assess and respond to interpretation needs of patients and families.
Performed language services during the inquiry process with the team for families who are seeking care at CHOP.
Provided interpretation services to families during the process of scheduling initial visit and coordination of ongoing treatment.
Served as a medical interpreter for patients and staff clinical encounters by providing accurate, skilled interpretations to facilitate effective communications between clinical staff and Limited English Proficiency patients/families.
Relayed information accurately and completely between patient, family and caregivers who speak different languages in compliance with hospital policies and procedures, particularly relating to patient confidentiality and informed consent. Adheres to the National Standards of Practice for Interpreters in Health Care of the National Council of Interpreting in Health Care (NCIHI).
Functioned as a member of the interdisciplinary team provide appropriate language services in the care planning for non-English speaking patients and families. Present assessment of needs as gathered from the family to assist other professionals in the overall treatment planning.
Served as an interpreter for family meetings during hospital stays as necessary. Works closely with support services (social work, child life, chaplaincy, etc.)
Provided language services during the necessary coordination of including local transportation, lodging and
Collaborated with interdisciplinary teams in the development of language service policies, practices and programs that improve direct services and contribute to an “ideal culturally responsive patient experience”.
Greater Philadelphia Health Action. Philadelphia, PA 2013 - 2015
FOREIGN LANGUAGE INTERPRETER AND PATIENT ADVOCATE
Facilitated communication between low-English proficiency (LEP) patients and providers during medical visits.
Assisted medical case managers in making social and medical resources available for LEP patients.
Worked independently to help LEP patients access the health care system.
Served as a resource for training on cultural diversity issues.
Helped with administrative tasks required by LEP patients.
Helped in the production of educational materials that are language appropriate.
Coordinated and arranged internal and external referrals for LEP patients.
Coordinated and participated in group health education activities and counseling sessions.
Montgomery County Head Start. Norristown, PA 2012 - 2013
Family Liaison Coordinator
Assisted in training parents and community representatives for their decision making role in the child care program including center committees and policy Council officers
Assisted and made recommendations regarding performance of the teaching staff.
Planed and implemented all center workshops and orientation for new participating families.
Interacted with different community service agencies with planning for activities and services for the families.
Served as a liaison between Head Start and Child Care Staff, Administration and Families.
Provided families with social resources in order to improve their well being and integration.
Accucoms, Inc., West Point, PA 2008 – 2012
MARKETING / INSIDE SALES ASSOCIATE (p/t)
Spearheaded global marketing research involving academic and professional publishers, universities, businesses, non-profit organizations, and health care and research institutions, to identify bibliographic requirements.
Generated market potential, penetration analysis, list research and customized surveys.
Gathered feedback from end users and librarians, determining optimal fit between journals and libraries, and updating scientific and specialty publishers with strategic recommendations for future sales campaigns.
Sourced potential users for high-end scientific journals published online and as printed material.
Improved relationships between publishers, subscription agents, librarians, readers and authors.
Provided support to the sales team by promoting products and services directly to customers.
Universidad Autonoma del Estado de Mexico, Toluca Edo, Mexico 1997 – 2000
Environmental Sciences Graduate School
ASSISTANT PROFESSOR, RESEARCH METHODOLOGY
Participated in research groups studying pesticides in soil, water and food, and interacted extensively with environmental professionals, offering remediation to local pesticide issues.
Taught soil remediation technologies, bioremediation and environmental legislation for the Master of Science Environmental Sciences program, and organized the curriculum for this program.
Guided and supervised students’ research projects required for graduation.
As board member, instrumental in organizing fourth national conference in Environmental Sciences.
EDUCATION
5 year program of Graduate Studies in Health and Life Sciences 1996
Specialty: Food Quality Control
Université Joseph Fourier - Grenoble, France
Received 5-year academic scholarship granted by CONACYT (National Committee for Science and Technology) toward Masters and PhD graduate studies.
Thesis: HPLC technique development and microbiological research of pesticide biodegradation by different strains of soil microorganisms
Bachelor of Science Degree in Biochemical and Pharmaceutical Sciences 1990
Specialty: Food Science and Technology
Universidad Nacional Autonoma de Mexico - Mexico City, Mexico
SPECIALIZED TRAINING
Medical Interpreting Certification - 40h “Bridging the Gap” (PA Health Protection Council) 2009
Small Business Administration - 1 week - Montgomery County Community College 2005
Human Development and Teaching – 1 week - Universidad Autonoma del Estado de Mexico 2001
MEMBERSHIPS/AFFILIATIONS
International Medical Interpreters Association since 2009
Delaware Valley Translators Association since 2015