Post Job Free

Resume

Sign in

Project Manager Quality Control

Location:
Westbury, NY
Salary:
Negotiable
Posted:
August 11, 2017

Contact this candidate

Resume:

GLADYS HENAO

**** ******* ***. ****: 516-***-****

Westbury, NY 11590 E-Mail: ac1r4t@r.postjobfree.com

OBJECTIVE Interpreting/Translation Projects that utilize my overt thirteen years of experience working as a Court Interpreter for the NY Unified Court System; Master’s Degree in International Studies, administrative, and extensive exposure to working with the public, Judges, Court Clerks, Court Officers, Attorneys and all other personnel involved in the UCS, vast knowledge in translating to and from English into Spanish, criminal, civil terminology, commercial, banking, perfectly Bilingual: Spanish (native), computer literate, US Dpt. of Justice National Security Clearance, Public Trust (SF 86 CURRENT).

EXPERIENCE

3/2003 – 4/2016 • State Certified Court Interpreter for District, County, Supreme, Family,

Cert. Court Interpreter JG18 Matrimonial Courts in NY and Satellite Courts, Depositions, EBTs,

Nassau County Arraignments, Pleas, Sentencing, Jury/Bench Trials, Dispositions,

Fact Finding, Juvenile, Mediations, Best Practices, Treatment Court, Grand Jury and Order of Protection Proceedings.

1997 –2000 • Supervised, scheduled and assigned projects to a

Project Manager/DEA, NY, NY staff of 70 translators, transcribers and 3 supervisors, managed the

Mcneil Technologies, Inc. language contract for the Title Three Operations DEA, NY Division working as a contractor for the Drug Enforcement Administration and

Intelligence Support Operations with U.S. governmental

Agencies. Ensuring accuracy and timely delivery of projects and compliance with the agency’s format requirements. Selected voice experts for cases. Revised confidential documents containing translation and transcription of live conversations prior to their admittance as evidence in legal proceedings, as per court orders. All other administrative duties that entailed budget concerns.

1998- Present • Concurrently providing offsite document translations and transcriptions

Consultant as a contractor for the US Department of Justice Criminal Division:

Man Power Group Affidavits, Indictments, Arrest/Search Warrants, Plea Bargains, US Penal

Arlington, VA Code, Requests for Mutual Legal Assistance According to International Conventions, Extradition Packets: International Prisoner transfers, Indictments, Autopsies; US Department of Agriculture, the DEA, ICE, Homeland Security and Alcohol Tobacco and Fire Arms.

4/96-9/97 • Supervised a team of Quality Control Translators for the Title Three

QC-Supervisor Operations of the DEA, ensuring that transcriptions and translations were

On Site DEA NY accurate and conformed to contractual guidelines. Ensured that employee

Headquarters time sheets were correct.

The Language Arts, Inc., NY

4/94-8/97

Interpreter-Translator • Interpreted raw intelligence data obtained during NY Federal and

(DEA Contractor) State court authorized wiretaps assisting in decrypting of codes used by

targets of interceptions. Provided on the spot interpretation for case agents. Prepared line sheets and tallies generated from phone interceptions.

CONT. PG. 2

RESUME- GLADYS HENAO

9/94-12/2000 • Provided over the phone interpretation for Courts, District Attorneys,

Consultant 911 emergency phone calls, banking, medical institutions, financial

Language Line, Monterrey, CA. and insurance companies.

1987-1989 • Concurrently performed Various assignments including Freelance Off-site Consultant Proofreader for Berlitz, Real State and Consulting Positions.

4/80-10/87

Export-Import Mgr. • Coordinated shipments of raw materials, fragrances and toilette

Dana Perfumes Corp., NY, NY preparations for concessionaires and distributors on a world-wide

basis. Furnished supporting information for the efficient movement of cargo by Export-Import Brokers and Freight Forwarders.

Controlled all costs incurred within the export-import cycle.

Assisted the President of the International division in all sales and export efforts for product lines amounting to $20 million dollars annually.

Communicated extensively with company’s factory and distributors

overseas providing all documentation required to clear Customs.

12/78-12/81

RESEARCH ASSISTANT, • Participated in a feasibility study for oil producing Co. Centromin Perú.

EDUCATION M.A., International Affairs

Ohio University, Graduate School of International Affairs, Athens, Ohio, 1978

Honors Rating Comprehensive Examination

Courses in Business Administration, Organizational Behavior, Management

B.A., Political Science, Minor: Economics, 1977

Manhattanville College, Purchase, New York

Customhouse Brokerage Licensing Course, 1986

New York University, New York, NY

Translation Certificate - NYU

NY STATE CERTIFIED COURT INTERPRETER

NUMEROUS TRAINING SEMINARS PROVIDED BY THE NY UNIFIED COURT SYSTEM FOR INTERPRETERS, INCLUDING CODE OF ETHICS

REFERENCES Provided upon request (Recommendation letter attached)



Contact this candidate