CARLO JARAMILLO
** **** ****, *********, ** ***** (H) 973-***-**** (C) 646-***-**** **************@*****.***
Medical/Legal Interpreter
CMI-Spanish, with a successful record of English<>Spanish simultaneous/consecutive interpretation and sight translation with very
prestigious medical institutions in NYC such as: Hospital for Special Surgery (HSS), Cornell Medical Center and New York-
Presbyterian among others. In addition, experienced interpreting legal depositions such as EBT, IME, EUO, 50H, ADR.
Relevant Experience
INTERPRETER, independent contractor 01/2012-Present
CP LANGUAGE / JUST INTERPRETATION / TRUSFORTE L.S. / CYRACOM INTERNATIONAL, INC.
§ Interpret for providers and patients (and their family) at top hospitals in the NYC metropolitan area, e.g. Hospital for Special
Surgery (HSS), Cornell Medical Center, NewYork-Presbyterian.
§ Interpret for NYU Langone Medical Center & Cancer Center Institute for providers and their patients in the following
specialties: Oncology, Hematology, Cardiovascular, Musculoskeletal, Neurology, Transplantation, Pediatrics, Physical
Therapy, and Occupational Therapy.
§ Utilize in-depth knowledge of English & Spanish language nuances to accurately interpret various dialects and word usage of
patients from different Latin American cultural backgrounds.
§ Over the phone interpretation for Medical, Insurance, Financial, Hospitality and Retail clients located throughout the United
States, Canada, and Mexico.
§ Interpret for NYC Family Court Mental Health Services.
§ Interpret for court officials and claimants at EBT, 50H and IME cases involving alleged bodily injury, for the NYC MTA at
130 Livingston, Brooklyn.
§ Interpret at different law firms for depositions such as EBT, 50H, IME, EUO.
§ Interpret for NYC ACS, SCO, and Graham Windham. Conferences for heighted risk cases, placings, removals, and service
assessments at Brooklyn, Queens and Manhattan offices.
ACCOUNT MANAGER 2001-2006
NORTH SHORE AGENCY/OSI, W estbury, NY
§ Interpreted during conference calls with clients based in Puerto Rico, translated and proof read notification letters, invoices
and general correspondence from English into Spanish.
§ Supported and coordinated projects development through multiple departments including Sales, Customer Service,
IT, Data Telecommunications, Graphic Design, and Print Production.
Other Experience
HEAD CHAPERONE, seasonal Winters 2010-2011
AMERICAN BALLET THEATER Summers 2009-2012
§ Supervised staff and provided technical coordination of 51 performing children during winter rehearsals and performances of
the Nutcracker Ballet.
§ Worked closely with production stage managers, professional ballet performers, hair, make-up and costume teams.
§ Served as chaperone for theatrical and ballet performances during the summer season at the Metropolitan Opera House.
GRAPHIC DESIGNER 1999-2001
NORTH SHORE AGENCY/OSI, W estbury, NY
SUPERVISOR, DATA TELECOMMUNICATIONS CENTER 1994-1999
NORTH SHORE AGENCY/OSI, W estbury, NY
Education
120 hour Training Program for Medical Interpreting Services and Education, Top graduate 03/2012
Memorial Sloan-Kettering Cancer Center, New York, New York – Certificate of Completion
BS in Computer Science, Concentration in Project Management and Systems Analysis and Design 05/2004
SUNY Empire State College, NY
A.A.S. in Business Administration, Concentration in Marketing & Accounting 05/1999
CUNY Queensborough Community College, Bayside, NY
Certifications & Affiliations
CMI-Spanish #100599 By NBCMI (National Board of Certification for Medical Interpreters) 01/2013
NJ Courts Written Certification Exam, passed at Master level 01/2013
IMIA Member ID# 7972 (International Medical Interpreters Association)
NBCMI (National Board of Certification for Medical Interpreters)
NAJIT Member #15683 (National Association of Judiciary Interpreters and Translators)