Louise Williamson
Email: ********@**********.***
Address:
City: New Bern
State: NC
Zip: 28562
Country: USA
Phone: 301-***-****
Skill Level: Any
Salary Range:
Primary Skills/Experience:
Accomplished Medical Interpreter with expertise in the management and quality control of Interpreter Services, implementation of interpreter products and services, organizational compliance, and staff and community education.
Educational Background:
High School Dipolma from University of Maryland, College Park MD 1/2001 to 8/2004 (Spanish)
Job History / Details:
Professional Overview
Accomplished Medical Interpreter with expertise in the management and quality control of Interpreter Services, implementation of interpreter products and services, organizational compliance, and staff and community education.
Core Qualifications
Fluent in Spanish
Extensive Medical Terminology Knowledge (Spanish/English)
Excellent Verbal and Written Communication
Time Management
Classroom Instruction
Staff Training
Vendor Management
Administrative Management
Policy/Program Development
Problem Solving
Social Perceptiveness
Goal Setting and Implementation
Culturally Competent and Sensitive
Speaking
Knowledge of Patient Privacy Laws
Knowledge of Cultural Policy Laws and Regulations
Accomplishments
Medical Interpreting:
Served as a medical interpreter for Spanish in all areas of the hospital, with focus on accuracy, conduit role, professionalism, and sensitivity for each patient
Coordinated all in-person interpreter requests for the hearing-impaired as well as the Limited English Proficient
People Management:
Encouraged and empowered staff to utilize appropriate interpreter services in accordance with regulatory requirements and hospital policy
In-serviced and supported staff and physicians on hospital language services responsibilities
Financial Management:
Reviewed every interpreter services invoice, only approving when every charge was accurate and accounted for
Participated in the Request For Proposal process to ensure that contracted vendor costs were suited to the hospital' and its unique demographic
Training
Initiated Qualified Bilingual Staff Program at Shady Grove Adventist Hospital which resulted in the appropriate certification of all staff interpreters
As a Program Facilitator, instructed groups of up to 30 bilingual employees, 4 times a year with training on proper modes of interpreting, ethics, legalities, standards of practice, and medical terminology
Implementation
Implemented new Over-the-Phone Interpreting system (Cyracom), hospital-wide, serving as the point of contact for any related questions or issues
Assisted in implementation of new electronic interpreter services tracking system that resulted in higher compliance rates and improved patient care
Educating:
Conducted Cultural Competency in-services and presentations across hospital departments and to hospital physicians to ensure compliance with federal, state, and local interpreter services requirements
Presented Cultural Diversity Module at New Employee Orientation to promote awareness and emphasize the proper use of interpreter services
Education
2004 University of Maryland College Park, Maryland
Bachelor of Arts Spanish
Experience
October 2005 to November 2012
Shady Grove Adventist Hospital Rockville, Maryland
Cultural Diversity Liaison
Served as the in-house Interpreter for Spanish, as well as the liaison for all issues related to Interpreter Services. Worked closely with the Center on Health Disparities to implement Interpreter Services products/equipment, introduce vendors, and implement programs, such as the Qualified Bilingual Staff Program. Responsible for educating hospital staff on available interpreter services to ensure hospital compliance with Federal, State, and Local Government requirements. Managed all Interpreter Services invoices for the hospital to ensure accurate billing and appropriate usage, and met with the Chief Nursing Executive monthly to review progress and discuss future plans and solutions.