Post Job Free
Sign in

Project Manager Medical

Location:
Seattle, WA, 98122
Posted:
December 11, 2012

Contact this candidate

Resume:

Abdoulaye Balde,

Address: **** *. **** **. #*** Seattle, WA 98122

email: *********@***.*** Phone# 206-***-****

Language Skills and Experience: Over 12 years of language

interpretation of West African dialects, French and English has

enhanced my cultural diversity and provided me with the ability to

effectively work with diverse populations and help resolve various

issues.

WORK EXPERIENCE:

02/2001 – to present Free-lance Interpreter. Seattle, WA

Contracted with local hospitals, agencies, King County Superior

and Seattle Municipal Courts, law offices, labor industries, refugee

resettlement services, Northwest Immigrants Rights Projects,

Immigration interviews, non-profit organizations, Polylang Translation

Services, Academy of Languages, World language services, Universal

language services, CTS language services, Lionbridge Federal

Immigration courts, telephonic and/or onsite interpretation service,

monitoring for the Department of Homeland Security’s immigration

interviews, immigrants’ document translation from French to English,

and Public NOTARY .

Translation skills: French, (West African dialects)Fulani,

Mandika, Wolof, Joola, Bambara, Jerma, Socet, Toukoulor, Pulaar, Fula

and English.

-PREVIOUS EMPLOYER: LANGUAGE-LINE SERVICES, INC

ADDRESS: 1 LOWER RAGSDALE DRIVE

BUILDING #2, MONTEREY, CALIFORNIA 93940

PHONE # 800-***-****

-ACTUAL EMPLOYER: LIONBRIDGE FEDERAL,INC

ADDRESS: LIONBRIDGE TECHNOLOGIES,INC

1010 WAYNE AVENUE SUITE # 240

SYLVER SPRING, MD 20910

PHONE # 202-***-****; TOLL FREE: 800-***-****

Accomplishments:

I was assigned to interpret for a Fulani speaking women, a new

immigrant from West Africa by a medical team of doctors at Harborview

Medical Center in Seattle Washington. This patient presented a variety

of medical complaints including depression and suicidal tendencies.

Through my accurate interpretation from FULANI to ENGLISH and

ENGLISH to FULANI, the doctors were able to diagnose her conditions

related to “ Post Traumatic Stress Disorder”. I was also the interpreter on

this case for six months following her through psychiatric counseling

therapy.

A Gambian man who spoke only MANDINKA was arrested by Seattle

Police and jailed for six months. I was assigned to interpret on this case

in Municipal Court. During the hearing it was determined that the police

had arrested an innocent man, the wrong target. He was released without

charges, the language barrier being his only offense.

12/1979 – 2/2000 Ministry of Agriculture and Rural

Development, Senegal, Africa, Project Manager

Identify, plan and evaluate rural development projects.

Mobilize local populations and review and analyze long-range

behavioral changes related to those development projects.

Conducted field and laboratory research on Biocycles and

Biocontrol methods to manage weeds, insects, rodents and birds within

the biological control projects.

Developed models to forecast pest invasion using geographical

Information systems.

Accomplishments: The farmers who sought my technical advise on

crop management and pest control were able to increase their crop

production, thus food supplies. My management skills and expertise in

Agriculture helped lower hunger for hundreds of thousands of villages in

Senegal.

EDUCATION AND TRAINING:

Associate Degree – Agricultural Engineering, at National Agricultural

Engineering College, Senegal, West Africa;

Bachelor of Science Degree- Agricultural Pest Management and Plant

Pathology, at Agro-Hydro-Meteorological Center, Niamey, Niger

Biochemistry Certificate – Osaka Prefecture University, Osaka, Japan

References upon request



Contact this candidate