Post Job Free

Resume

Sign in

Interpreter/Translator

Location:
Buenos Aires
Posted:
July 26, 2013

Contact this candidate

Resume:

Fernando Nicolás WIERNA

DOB: **/Dec/**

Nationality: Argentinean

E-mail: ab2qof@r.postjobfree.com

Skype: fernando.wierna

Phone: 11 6793 0785

EDUCATION

Postgraduate Studies - (2010 – present)

Conference Interpreter - English<>Spanish

McDonough School of Interpretation, Buenos Aires, Argentina

Postgraduate Course - (2009 – 2010)

Postgraduate Course on Legal English

Universidad Católica de Salta, Salta, Argentina - Faculty of Arts and Sciences

Score: 97/100

University Studies - (2006 – 2010)

Public Translator - English<>Spanish

Universidad Católica de Salta, Salta, Argentina - Faculty of Arts and Sciences

GPA: 8.99

Member of the Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires (CTPCBA)

Pre-College Studies - (1992 – 2005)

High-School Diploma (corresponding to 13 years of formal education)

Colegio Belgrano, Salta, Argentina

WORK EXPERIENCE

Groupe EDHEC (École des Hautes Études Commerciales) – Abidjan, Côte d’Ivoire

(January 2013 – March 2013)

English Teacher

Responsibilities included giving English classes to students and young graduates aspiring for a master’s

degree in variety of topics such as marketing, management, human resources, finance and accounting.

Idea Factory Languages Argentina - Round Table Studio – Buenos Aires, Argentina

(October 2010 – December 2012)

Associate Language Specialist

Member of the Information Technology Team. Software localization and translation from English into Latin

American/European Spanish and vice versa. Translation, edition and proofreading of a wide variety of

marketing, technical and legal documents. Translation, edition and proofreading of vide o games. Bugfixing

of UI strings. Main clients I have worked with include SAP, EMC Corporation, Microsoft and Sony, among

others. Use of CAT Tools, SDL STUDIO 2011, TagEditor, Workbench, SDLX, Multiterm, Wordfast, Microsoft

Resource Studio, Microsoft Quality Studio.

AIESEC Buenos Aires – Buenos Aires, Argentina

(October 2010 – December 2012)

Vice-President of Information Management

Full responsibility for one of the departments comprising the local committee. Development of business

intelligence strategies and internal communication plans to improve the overall functioning of the local

entity. Project management. Planning and tracking of members in charge.

Information Management – Member & Internal Communications Coordinator

Translation of processes and other documents. Development of the committee’s wiki. Creation of the

committee’s biweekly newsletter. Maintenance of the committee’s blog and publication of entries on

different topics. Creation of promotional flyers and booklets.

Organizing Committee Recruitment – Member

Screening of potential members of the committee. Contact with applicants. Organization of Assessment

Centers. Facilitator during group and individual interviews.

iChange Project – Saint Petersburg, Russia

(January 2012 – March 2012)

English Teacher

Responsibilities as an intern included delivering English conversational classes to Russian students in

secondary schools of the city, encouraging them to speak the language and achieve some improvement in

their level of English at the end of the internship. Tasks also included preparing cross -cultural debates on a

variety of topics open to the community.

FREELANCE WORK

Junior Conference Interpreter

HAZID /HAZOP – YPF S.A.

August 2012

Challenges in the International Democratic Paradigm – Houchang E. Chehabi from Harvard

Extension School

August 2012

Sucker-Rod Pumping – Gábor Tákacs

June 2013

Leading Through Change – Kathrine Livingston from Harvard Extension School

June 2013

Press Conference and Interview – Freddie Highmore

June 2013

Geology & Seismic Stratigraphy – Mark Bouman

June 2013

Round Table Studio

(April 2013 – present)

Freelance Translator

VMware, Inc. corporate videos

(July 2011 – present)

Voice over Interpreter

Global Voices in Spanish

(July 2012 – present)

Voluntary Translator

Global Voices is an international community of bloggers who translate and report on blogs and citizen

media from around the world.

LANGUAGES

Spanish level: Native

English level: C2

French level: C1

Russian level: A2

Formal education in all languages; certificates upon request.

COMPUTER SKILLS

Proficient in Windows, Microsoft Office, Internet tools, Adobe Photoshop. Basic knowledge of

Macromedia Dreamweaver, Adobe Illustrator, among others.



Contact this candidate