Resume

Sign in

Spanish Teacher

Location:
Montreal, Quebec, Canada
Posted:
September 29, 2019

Contact this candidate

Resume:

ALCIDES ASENCIOS OVALLE

****, *** *********

Montréal (Québec)

H4E 1X4

438-***-****

Courriel : adag6d@r.postjobfree.com

ÉTUDES

Formation Majeure Études Hispaniques

académique Faculté des Arts et des Sciences

Université de Montréal

(Diplôme 2010)

Mineur Études Hispanique

Faculté des Arts et des Sciences

Université de Montréal

(Diplôme 1996)

Maîtrise en Gestion et Développement

de Coopératives

IRECUS, Université de Sherbrooke

(Diplôme 1992)

Bacc. en Administration

Université à Lima-Pérou

(Diplôme 1981)

EXPÉRIENCE

Professeur École de langues « Espagnol sans limites »

Montréal, Qc.

Cours d’Espagnol fondamental et avancé,

basés sur la conversation, données aux adultes.

(Depuis 2017)

Cours d’Espagnol privés donnés à des professionnels :

médecins, policiers, infirmières, travailleurs

sociocommunautaires, ingénieurs, agronomes.

(De 2014 à 2017)

Carrefour de Solidarité Internationale (CSI)

Cours de langue espagnole et culture

Latino-américaine donnés aux

stagiaires de coopération internationale du

CÉGEP de Sherbrooke et de l’Université de Sherbrooke

(De 2007 à 2017)

CÉGEP Saint-Jean-sur-Richelieu

Cours Espagnol 101, 201, 301 et 401 cours obligatoires pour les étudiants inscrits au programme d’Arts et lettres.

Cours Espagnol Débutant I, II, Intermédiaire I, II et Avancés dans le programme d'Éducation aux adultes. (1996-2006)

Télélangues Internationale Ltée.

Cours d'Espagnol fondamental et intermédiaire donnés à des cadres d'entreprises privées travaillant

avec l'Amérique latine.

(1995-1997)

Université de Sherbrooke

Chargé de cours d'espagnol fondamental et intermédiaire,

et assistant des cours plus avancés.

Département des lettres et communications

Faculté des lettres et sciences humaines

(1987-1994)

Traducteur et Palais de Justice

interprète Sherbrooke et Granby

Interprète pour la Cour criminelle dans différents procès judiciaires, interprète de l'espagnol vers le français ou l'anglais et

vice-versa.

(1992-1996)

Centre d'entreprises

Faculté d'administration

Université de Sherbrooke

Traduction de lettres, séminaires et autres documents de correspondance commerciale et administrative.

(1987-1994)

IRECUS - Faculté des lettres et sciences

humains, Université de Sherbrooke

Traductions de conférences, séminaires et autres documents spécialisés en coopératives.

(1987-1994)

Consultant C.E.L.A.

(Commerce international) Centre d'études Latino-américaines

Sherbrooke, Québec

Interprète et agent de liaison commerciale;

Voyage exploratoire de deux mois à la frontière des

États-Unis et le Mexique, et au Guatemala

(Juin et Août 1994)

Traducteur- Traductions Multi-Langues (CAM)

Gestionnaire Un des trois fondateurs de l'entreprise;

traducteur et responsable de la gestion et de la promotion.

Sherbrooke, Québec

(De juillet 1989 à juillet 1994)

Animateur- coordinateur Carrefour de Solidarité Internationale (CSI)

Planifier, organiser et réaliser l'animation d'une campagne

de sensibilisation à la coopération internationale (Rallye Tiers- Monde) dans les écoles secondaires et primaires de la région de l'Estrie.

(Avril et Mai, 1991 et 1992)

RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS

Langues parlées Français, anglais et espagnol

et écrites

Cours Comptabilité, Marketing, Gestion de

Complémentaires Ressources Humaines, Gestion d’Opérations, Macro-économie, et Finances.

MBA, Faculté d'administration

Université de Sherbrooke

(De septembre à Décembre 1989)

Cinq cours d'anglais et trois d'Administration

(Business Writing, Marketing I, Computer Bases).

McGill University, Montréal

(De 1982 à 1983)

Travail bénévole Membre-fondateur du conseil d'administration de l'Association Interculturelle de l'Université de Sherbrooke.

(Avril 1989 à Septembre 1992)

Responsable du marketing du conseil d'administration de la Coopérative de l'Université de Sherbrooke.

(De septembre 1986 à septembre 1987)



Contact this candidate