Sign in

English Teacher High School

Istanbul, Istanbul, Turkey
My salary requirements are negotiable.
January 11, 2018

Contact this candidate



Date and Place of Birth : July 11, 1976, Istanbul

Nationality : Turkish

Marital Status : Single


**** – 1999 Marmara University Istanbul

B.A., Faculty of Education, Department of English Language & Teaching

1991 – 1994 Besiktas Ataturk Anadolu Lisesi Istanbul


2004 – Present Saint Benoît French School Istanbul

English Teacher & Interpreter

2004 – 2006 Yeditepe University Faculty of Education Istanbul

History of World Civilizations

2004 – 2006 Yeditepe University School of Foreign Languages Istanbul

Academic Writing & Critical Thinking

2003 – 2004 Dilko Language School Izmit

English Teacher & Interpreter

2002 – 2003 AGE Events Promotions Tourism Istanbu l

Tour Operator & Interpreter

2001 - 2002 Le Comptoir des Langues Paris

English Teacher: General and Business English Teaching (Inhouse) for Businesspeople

1999 – 2001 Marmara University Faculty of Arts and Sciences Istanbul

English Teacher

1999 – 2001 Yeditepe University Faculty of Arts and Sciences Istanbul

Instructor & Testing Assistant Co-ordinator

1995 – 1997 VIP Tourism Istanbul

Meeting Room Attendant and Interpreter

June 1996 United Nations Habitat II City Summit Istanbul

Meeting Room Attendant and Interpreter

May 1996 Geneva Inter – Parliamentary Union Istanbul

Meeting Room Attendant and Interpreter

April 1996 The Grand National Assembly of Turkey (T.B.M.M.) Istanbul

Meeting Room Attendant and Interpreter


July 2012 The National Board of Professional and Ethical Standards Istanbul

Hypnotherapy Certification and Mind Training

Feb – June 2012 Trust Human Istanbul

Seminars on Self Development and Psychology

Feb-Mar 2012 Studio White Balance Istanbul

Film Script Writing Course

Apr-June 2011 Instituto Cervantes de Estambul Istanbul

Spanish Language – A1 Level

Oct-Nov 2010 PTR Centre & Serotonin Istanbul

Tango Classes

Mar 2010 International Baccalaureate Istanbul

5th Traditional Language Teachers' Conference entitled “Recyle”

Oct 2009 VKF Koc Ozel Ilkogretim Okulu ve Lisesi Istanbul

Thirteenth Annual Autumn Teachers’ Conference-Teachers Teaching Teachers

Sept 2009 PTR Centre & Serotonin Istanbul

Seminar on Cattell’s 16 Personal Factors

May 2009 Ankara University Ankara

2nd Annual English Language Teachers’ Conference on CEFR & ELP Based Implementations :

Classroom Reflections on Challanges and Practical Solution

March –May 2009 Ministry of Education Istanbul

Certificate in Evaluating Performance and Alternative Evaluation Techniques

Jun 2008 European Computer Driving Licence Foundation Istanbul

Certificate in Passeport de Compétences Informatique Européen (PCIE)

April 2008 Nuans Publishing Istanbul

International Exams-Young Learners’ Exams : KET, PET, FCE, IELTS and TOEFL

Sept 2006 Ministry of Education Istanbul

Certificate in Techniques of Exam Preparation

2004-2005 Saint Benoît High School Istanbul

Certificate in Being a Successful Teacher, Effective Communication and Problem Solving Methods

2004-2005 Saint Benoît High School Istanbul

Certificate in Teacher Effectiveness Training based on Neuro-Linguistic Programming (NLP)

‘Transactional Analysis & Thomas Gordon’s Model

Oct 2001 – Apr 2002 Alliance Française Paris

Diploma in French Language

Jan – Mar 2002 Alliance Française Paris

French Language – Advanced level

Oct 2001 Alliance Française Paris

French Language – Intermediate level

July – Aug 2001 Sorbonne University Paris

Senior Vacation Course in French as a Foreign Language

Oct 1999 – June 2000 Institut Français d’Istanbul Istanbul

French Language – Intermediate level

Sept – Oct 1999 Marmara University Computer Engineering Dept. Istanbul

Success Certificate in Computer Training

Mar – Oct 1998 The British Council Istanbul

Certificate In Teaching Language Literature and Contemporary Britain (TLLCB)

6 – 27 July 1996 Embassy Language & Training Centres Hastings – England

Certificate of Progress in Senior Vacation Course in English as a Foreign Language


Languages : English (Advanced), French (Upper Intermediate), Spanish (Beginner)

Computer Skills: Windows, Word, Excel, Powerpoint, Internet


Academic interests: : Etymology, Shakespearean Literature, Psychology of Human Behaviour, Sufism & Spiritual Growth Readings

Recreational interests: Carting, Jogging, Paragliding, (Classical, Sufi, Meditation and Lounge) Music and Film Soundtracks, Spiritual Films and Books, Art Exhibitions, Chocolate and Coffee Fusion, Vocalizing Silent Stories in Turkish and English, Travelling and Taking Photos, Writing Journals


Available Upon Request



I have a BA in English Language Teaching from the University of Marmara in Istanbul.

I am a multilingual teacher with an extensive background in teaching and tutoring English language skills. Now I would like to bring my skills and experience to you to know me better.

I worked as an EFL teacher and university lecturer between 1999 and 2006. Primarily I taught General English and delivered examination preparation courses for TOEFL (PBT) at Marmara University (1999 – 2001) and simultaneously I took part in the Testing and Materials Office and taught ESP at Yeditepe University (1999 – 2001). After that, I taught Business English and General English to businesspeople in France (2001 - 2002). When I returned to Turkey, I worked at a travel agency in Istanbul as an interpreter and did translations from French into English and Turkish into English for three multinational companies (2002 – 2003). As I had missed teaching a lot, I got back to teaching at Dilko Language School in Izmit (2003-2004) and started to work as their first English teacher and the one to establish teaching methods and techniques in a new language school. After living one year in Izmit, I got back to my hometown, Istanbul and I started to work at Yeditepe University again but this time I delivered lectures on Humanities (2004 – 2006). Between 2005 and 2006, I also started to work in the Faculty of Education of the same university and I taught English for Academic Purposes and Critical Writing. In 2004, I started to work at Saint Benoit French High School as their interpreter. I worked there part time for two years. In 2006, I became their full time English teacher and I have been working there since then. In addition, I have been doing translations on education, psychology, medicine and sufism freelance.

Although my job responsibilities have been diverse, primarily I have tutored many classes of students aged between 15 and 55 with a wide range of writing and speaking needs, delivered lectures on disparate subjects, done translations, taught Business English, General English, TOEFL (PBT and iBT) and worked as a testing assistant co-ordinator. These experiences have been personally rewarding, and have also taught me how to effectively teach English reading, writing and speaking skills.

Between 2001 and 2002, I studied and worked in Paris, which opened my eyes to another way of life, and I realized the importance of learning about other cultures. While teaching English to the French businesspeople, I encountered considerable difficulties in working with non-English speaking adults. Unlike Turkish students, the French have a tendency to translate from French into English when speaking English. After I realized this and the difficulty in the pronunciation of English words for the French during my English classes, my job got slightly easier.

I also worked as an interpreter of several psychologists and psychiatrists, and did translations on NLP (Neuro Linguistics Programming). After obtaining information on NLP, Suggestopedia from Georgi Lozanov and the effects of classical music on brain waves, I came up with the idea of combining these techniques with the methods I had already made use of in my EFL classes. After having long discourses on these issues with some psychologists, this assortment of methods became my way to teach. Thereafter, I started to use classical music and NLP techniques in my classes.

My main professional interests are the development of academic writing skills in subject specific areas, TOEFL (PBT and iBT Test Strategies and Tips), Business English, Sufism and NLP translation, and etymology.

In 2015, my first book on English etymology was published in Turkish, which is the first book on English etymology written for Turkish readers.


I taught English in France and Turkey. However, I did not only have French or Turkish students but also students from different nationalities. In my classes, my students are not allowed to speak their native language as I believe that the only way to learn how to communicate in a target language is to expose learners only to the target language being taught. Therefore, I make use of music, pictures, games, role plays and body language a lot in class. As you might well know, it takes a lot of time. That is why, I make use of disparate methods and I benefit from every method at a different scale regarding the needs and learning facilities of my students, which I believe is the best way to increase the potential capacities of each learner.

I am equally excited about sharing my own knowledge and experiences, as well as learning from my students. I strongly believe that there is something to learn from everyone regardless how old they are.

I think the best teacher should be the best student, who has an endless thirst for knowledge and is open to new ideas. What makes this come true is a simple sentence for teachers to utter: I don’t know.

When I come up with any question whose answer I am not sure of, I tell my students that I will check it up for them and answer their question the next lesson. I believe that students need to trust their teacher. As I have worked with businesspeople for a long time, I know for sure that they are not looking for a teacher who knows everything. On the contrary, they feel more comfortable with teachers who are aware of what they do and do not know. This is much better than to pretend to know the answer. Teachers are not expected to know everything but to share their knowledge with their students as to their needs. This has always been another crucial point I have taken into consideration throughout my teaching sessions. Buddha says “When the student is ready, the master will appear”. Therefore, teachers should not teach every single thing the student asks them to although they know the answer. If knowledge is given when the student is not ready, s/he starts to have a sense of inability to learn.

I wish the accompanying information you find on the web page should serve to give you an idea of my past achievements and my teaching techniques.

If you require any further information, please do not hesitate to contact me at:

Contact this candidate