Summary of Qualifications
Russian conference interpreter and translator, providing simultaneous and
consecutive interpretation and translation. US State Department
Accreditation as a Seminar and Consecutive Interpreter
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Simultaneous and Consecutive Interpretation
Consecutive Interpreter, Garmisch, Germany, August 2010
Served as a Consecutive Interpreter at Regional Cooperation Exercise (RC) -
a joint exercise between partner nations and the U.S. Forces with the goal
to train as a Multination Task Force in the Central Asia region
Simultaneous Interpreter, Garmisch, Germany, September 2008
Served as a Simultaneous Russian-English Interpreter at the 2008 EUCOM
International Legal Conference "Legal Issues in Combined/Coalition
Operations"
Simultaneous Interpreter, Cupertino CA, May 2008
Served as a simultaneous interpreter at the IT Briefing for Hewlett
Packard. Participants were representatives of RAO UES. Subjects discussed
were R&D, business technology, HP global presence, etc.
Consecutive/Simultaneous Interpreter, Milan, Italy March 2008
Served as a Consecutive Interpreter (including whispering mode) at the Bid
Clarification meetings with three Italian companies - potential Contractors
for Nizhnekamsk Refinery and Petrochemical Complex Project
Simultaneous Interpreter, Garmisch, Germany, November 2007
Served as a Simultaneous Russian-English Interpreter at the 2007 Regional
Counterproliferation Conference addressing issues of combating nuclear and
radiological proliferation, trafficking, and terrorism sponsored by Defense
Threat Reduction Agency
Simultaneous Interpreter, San Francisco, CA October 2007
Served as a simultaneous interpreter at the Russian-American Seminar Russia-
USA: Prospects of Innovational Business organized by the Russian Federation
Chamber of Commerce and Industry in the USA
Conference Interpreter, Garmisch, Germany, June 2006
Served as a simultaneous interpreter at the Manpower, Personnel, Training
and Education Workshop sponsored by the Office of the Assistant Secretary
of Defense for International Security Policy.
Conference Interpreter, Garmisch, Germany, May 2006
Served as a simultaneous interpreter at the conference on Euro-Atlantic
Perspectives on the Role of Military Forces in Homeland Security, organized
in cooperation with the Office of the Assistant Secretary of Defense for
Homeland Defense, The United States Department of Defense, and the
Strategic Studies Institute of the United States Army War College.
Conference Interpreter, OECD, Budapest, Hungary, November 2005
Served as a simultaneous interpreter at the Income Tax Workshop at the
Multilateral Tax Center of Organization for Economic Cooperation and
Development. Topics included Lump Sum Taxation, Relieving Double Taxation,
Capital Gains Taxation, Tax and Currency Amnesty and E-commerce, among
others.
Conference Interpreter, Garmisch, Germany, September 2005
Served as a simultaneous interpreter at the Defense Economics VII, Defense
Transformation and Security co-organized with the NATO Defense and Security
Economics Directorate Political Affairs and Security Policy Division
Conference Interpreter, Berlin, Germany, September 2005
Served as a simultaneous interpreter at the Conference on International
Humanitarian Law and Current Conflicts: New Dilemmas and Challenges, co-
sponsored by the Program on Humanitarian Policy and Conflict Research at
Harvard University.
Conference Interpreter, Munich, Germany, May 2005
Served as a simultaneous interpreter at the Conference on Counter Narcotics
and Regional Stabilization in Central and South Asian States sponsored by
U.S. Central Command.
Interpreter, Council of Europe, Strasbourg, France - March 2005
Served as simultaneous interpreter at the South Caucasus Parliamentarian
Seminar for Armenian, Azerbaijani, and Georgian parliamentarians and
representatives of European parliament.
Interpreter, G. Marshall Center, Garmisch, Germany, October - December 2004
Served as a simultaneous and consecutive interpreter of the most difficult
military, socioeconomic, political, technical and scientific materials from
English into Russian at the Leaders of the 21st Century Program and the
Executive Program in International and Security Affairs. Performed
simultaneous interpretation during lectures and subsequent question/answer
sessions.
Conference Interpreter, Bucharest, Romania, July 2004
Served as a simultaneous interpreter at the conference on Strategic
Planning for a Regional Border Security Exercise in Bucharest, Romania
organized in cooperation with the US Office of the Secretary of Defense and
the Romanian National Government.
Conference Interpreter, Garmisch, Germany, April 2004
Served as a simultaneous interpreter at the Transatlantic Missile Defense
conference organized by the George C. Marshall European Center for Security
Studies co-sponsored by the U.S. Office of the Secretary of Defense.
Interpreter, Stanford Medical Center, Stanford, CA, 2004 - 2005
Interpreted for Russian-speaking in- and outpatients at Stanford University
Medical Center. Translated selected procedure instructions. Created
simultaneous interpreting training program for in-house medical
interpreters.
Translation
Translator, Outreach Programs Directorate, George C Marshall Center, Oct.
2008-present
Translate Word documents and PowerPoint presentations related to military
issues, drug and people trafficking, international law and other materials
for the Outreach Programs Directorate.
Translator, Federal News Service, Washington, DC 2008-present
Translate political, historic, arts and music-related texts for the U.S.
Department of State. Topics range from everyday news to texts of more
philosophical nature.
Translator/Interpreter, FLUOR, Houston, TX 2007-2008
Translated Oil and Gas technical and legal texts related to OJSC Taneco,
Refining and Petrochemical
Complex Project, Nizhnekamsk, Republic of Tatarstan
Translator, LG Electronics, Seoul, Korea, October 2005
Translated a web-based legal service/work program from English into
Russian. The project amounted to 30,000+words.
Translator, BTS Global Translation Services, San Francisco, California,
2002 - 2005
Translated legal documents from Russian into English. Compiled glossaries
on education, medicine and other relevant topics in both Russian and
English languages.
Translator, Center for Nonproliferation Studies, Monterey, CA, 2002 - 2003
Scanned Russian and U.S. materials pertaining to proliferation threats and
the overall current economic and political situation in Russia and NIS.
Translated selected Russian articles into English.
Language Test Validator, Monterey, CA, February 2005
Validated Upper-Range Russian DLPT 5 Test for the Defense Language
Institute, which included 10 hours of reading comprehension, 6 hours of
paper-and-pencil listening testing, and 2.5 hours of interviewing for
reading and listening.
Education
M.A., Translation and Interpretation, Monterey Institute of International
Studies, Monterey, 2003
B.S., Library Science (honors), St. Petersburg State Institute of Culture,
St. Petersburg, Russia, 1992
Training and Coursework
Certificate of Completion, Healthcare Interpreter, August, 2003, Training,
"Connecting Worlds," Sacramento, CA
First year law studies, Empire College School of Law, 2000 - 2001, Santa
Rosa, California
German and Spanish courses, Albert Einstein College, Berlin, Germany, 1994
- 1995
Professional Accreditations
Former California Registered Court Interpreter, December 2003, Registration
number #700434
US State Department Accreditation as a Seminar and Consecutive Interpreter
May 2005
Other Languages: Intermediate Spanish, Conversational German and Italian