CHRISTINE SCHMIEDEL
French Translator & Interpreter
Massapequa, NY
PHONE: +1-917-***-****
E-MAIL:ad1e9j@r.postjobfree.com
TOOLS AND CERTIFICATIONS
Registered French court interpreter for the States of New York and New Jersey
Approved French interpreter for Federal Immigration Court system via SOSi International
Highly proficient user of Microsoft Office Suite (Word, Excel, PowerPoint)
Expert user of Phrase/Memsource, Across Language Server, SDL Trados Studio, Trados Workbench & TagEditor, SDLX Translation Suite, Alchemy Catalyst (versions 5 and 6), APSIC Xbench translation tools
Level 3 certified in Trados Translators Workbench (http://www.sdl.com/certified/65821)
Experienced user of Idiom World Server Translation Workbench & Desktop tools, MemoQ, Enlaso Olifant (TMX editor)
Experienced user of software sourcing platforms and tools such as Eclipse CVS, Microsoft Visual SourceSafe, IBM Personal Communications
Some experience using post-translation production tools such as RoboHelp, Quark Express, Adobe Illustrator, Pagemaker, Framemaker and PDF Distiller
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Freelance French Translator, Translation Editor, Transcriptionist and Interpreter
2000 – Present
Deliver French translation, translation editing/proofreading, transcription and interpreting (in-person, VRI and telephonic) services to private sector agencies (references available on request)
Provide in-person, VRI and telephonic French interpreting services, in both simultaneous and consecutive modes, for courts in the states of New York, New Jersey and Vermont, as well as the federal immigration court system
French Translation Editor
September 2008 – December 2014
SH3 Inc. (Overland Park, Kansas)
Edited English to French translation of technical documents (user manuals and interfaces, machine labels, safety decals), marketing brochures and trade advertisements, as well as corporate training programs, correspondence and internal communications, primarily for clients in the agricultural and construction machinery sectors
Responsible for updating French translation of John Deere parts catalog
Lead French Translation Engineer
April 2002 – February 2008
Information Builders (New York, NY)
Translated business intelligence software products and related materials from English to French
Updated French software files in time with development of source software products
Helped to ensure the functionality of French and French Canadian versions of localized software product
Translation Project Manager
June 2001 – March 2002
Translations Dot Com (New York, NY)
Managed translation projects at all stages of production (evaluating necessary resources, negotiating turnaround time and rates with freelance linguists, leveraging past translation content to ensure language consistency across projects)
Edited and proofread translations submitted by freelance linguists
Performed formatting and quality assurance steps on translated materials
Handled related invoicing upon completion and delivery of project
Staff Translator, Translation Editor/Proofreader, Transcriptionist
June 2000 – May 2001
ALS International (New York, NY)
Translated documents from a variety of domains, including educational, legal, corporate communications and advertising and magazine copy, from English to French
Edited French to English, English to French translations
Transcribed French and English audio content to digital format
Quality assurance of translated deliverables in all working languages
EDUCATION
M.A., French Literature
New York University
B.A. in Psychology; B.A. in French
State University of New York at Geneseo (summa cum laude)