Bachelor’s degree in English – Spanish Translation
UNIVERSIDAD DE CONCEPCION, Concepción - CHILE (1984-1989) www.udec.cl
Technical High School teaching degree (thesis pending)
UIVERSIDAD METROPOLITANA DE CIENCIAS DE LA EDUCACION, Santiago – CHILE (1990-1992)
www.umce.cl
Objective
To be part of an institution where team work is valued and professional development is encouraged as well as to significantly contribute in the development of such institution/company/school.
Profile and Skills
Positive attitude toward learning
Proactive, energetic and persistent to get the job done
Able to set goals and priorities
Easy to adapt
Well organized
Discrete and diplomatic with confidential
Warm and friendly
Team player
Understand and contribute to the organization's goals
Think critically and act logically to evaluate situations, solve problems
English Language Certifications
2013 – 2014 TOEIC Test, score: 975, C2 level in the CEFR (Maximum score 990)
2008 – 2009 TKT (Teaching Knowledge Test), Modules 1, 2 and 3 (Band 3 and 4, 4 being the maximum)
2006 Michigan Test. Score 95% (Level 8 out of 8)
EXPERIENCE AS A TRANSLATOR AND INTERPRETER IN CHILE
-CODELCO CHILE (2002 – 2005)
https://www.codelco.com/
-FARAGGI GLOBAL RISK S.A. (2011 – 2014) http://www.globalrisk.cl/
-MASISA S.A. (2004 – 2014)
http://www.masisa.com/chi/
-MAFRISUR, (2008 - 2014) http://www.mafrisur.com/
-ARAUCO S.A. Forestal Tres Pinos (2006 - 2009)
http://www.arauco.cl/default.asp
-US EMBASSY, Santiago Office –CHILE (Dec. 2006)
http://chile.usembassy.gov/
Simultaneous Interpreter: Chicken Flu by Daniel Rutz, CNN scientific journalist.
-LOUISIANA PACIFIC (2004 – 2009)
http://www.lpchile.cl/
TEACHING EXPERIENCE IN CHILE
DUOC UC College (2013 – August 2015)
http://www.duoc.cl/
-Elementary, Intermediate, Advanced English
-English government program BECAS CORFO (Corfo Grants)
INACAP College (2012 –2014)
http://www.inacap.cl/portal
-English 1 and 2
-Business English
-Translation Theory
-Lexico – grammar 1, 2, 3 and 4
-Oral Production 1 and 2
-International Business
-Reading skills development
-Speaking and Listening 2
-Terminology
-Technical, Scientific and Literary translation
-Interpretation workshop
-Spanish-English Translation workshop
UNIVERSIDAD ARCIS University (2012 – 2014)
http://uarcis.cl/
- Intermediate English courses for adults
-Technical – Scientific Translation
-Legal Translation
-Contrastive analyses
UNIVERSIDAD AUSTRAL DE CHILE University, (2011 - 2012)
http://www.uach.cl/
-Coordinator and English instructor
-Conversational English for Local Government Office
-English for Tourism
-Elementary and Intermediate English
INTERNATIONAL CENTER (2009 - 2012)
http://www.internationalcenter.cl/web2009/
-Coordinator and English instructor (English 1-2-3-4 and TOEFL preparation) for BECAS CHILE – Chilean Ministry of Education.
TRONWELL, (April – November 2010)
http://www.tronwell.com/
-English, TOEFL and IELTS preparation for FULLBRIGHT grantees – MINEDUC (Chilean Ministry of Education)
-Elementary and Intermediate English, (Forensic Medical Department)
INACAP College (2006 – 2010)
http://www.inacap.cl/portal
a.Coordinator of the English Department
b.Teacher of
-English 1, English 2, English 3, English 4
-Grammatical analysis
-Linguistics
-Introduction to Interpreting
-Interpreting workshop for technical English
-Introduction to CAT Tools (TRADOS and WORDFAST)
-Lexico-Grammar I, II, III and IV
-Scientific Translation I, II and III
-Spanish-English Translation workshop
-Introduction to writing
UNIVERSIDAD DE LOS LAGOS University (2007 –2008)
http://www.ulagos.cl/
-Translation Theory
-Scientific, Technical, Legal and financial Translation
-Technical Translation
-Terminology and Translation Problems
-Contrastive Analysis
INSTITUTO ANGLOHISPANO Language School (2003 –2015)
-English and Spanish instructor
-Academic manager – all programs
MANAGERIAL EXPERIENCE IN CHILE
SAN NICOLAS WINES (1999 –2002)
http://www.snwines.com/
Exports manager:
-Opening new markets
-Contacting new potential customers
-Translation of market reports, brochures, company videos.
CHATEAU LOS BOLDOS Vineyard (1994 – 1996)
http://www.clboldos.cl/
Exports manager:
-Opening new markets
-Contacting new potential customers
-Coordinating and organizing shipping paperwork
VOLUNTEER WORK
YFU (Youth for Understanding)
www.yfuchile.cl
Area representative 2006 – 2015
XII Conference of Translation and Interpretation students (25 and 26 of October, 2012 – Chile:
Member of the organization, and lecturer on behalf of Dr. Christiane Nord – TRANSLATION PROBLEMS
MUHAMED YUNUS (NOBEL PEACE PRIZE 2006)
Interpreter during the visit in Valdivia – CHILE in 2005. (Press conference as well as presentation to the local entrepreneurs)
Teaching Training courses (July 2012 / January 2013)
-Lesson Plan,
-Teaching Models
-Learning by doing
-Teaching based on skills
-Teaching and learning by using IT’s
-Assessing skills
-Informational skills
-Evaluation tools
-1st conference on Good Teaching practices, 2013
-2nd conference on Good Teaching practices, 2014
Personal Info
Nationality : Chilean
Age : 50
Website : www.anglotraducciones.cl
Interests : animal wellness, movies, cultures, Languages : Spanish (Native)
English (Near Native)
French (elementary)
Eligible to work in the US : YES
SEPTEMBER 2015