Dana S. Skelton
**** ****** ****** *********, *** York 10471
646-***-**** aced95@r.postjobfree.com
PROFILE
Professional Skills INTERPRETER (consecutive, simultaneous), TRANSLATOR (ATA-certified), EDITOR
Languages ENGLISH, RUSSIAN (bi-active, bilingual)
Citizenship/Clearance U.S. citizen; Public Trust level clearance
Certifications ATA, MIIS, U.S. Department of State
Computer Skills OS: Mac, Windows; CAT: Across, Fluency, memoQ, SDL Trados, WordFast
EDUCATION
MONTEREY INSTITUTE OF INTERNATIONAL STUDIES, Monterey, CA
M.A. Translation and Interpretation, English (A) and Russian (B) 2011
Certificates Computer Assisted Translation (CAT) Tools 2012
BARNARD COLLEGE, COLUMBIA UNIVERSITY, New York, NY
B.A. Mathematics/Statistics, Economics minor, graduated with Distinction 1997
SELECTED EXPERIENCE – TRANSLATION AND INTERPRETATION
VERSANT TRANSLATIONS LLC, Riverdale, NY JUL 2011–PRESENT
Managing Partner: manage all aspects of a boutique LSP business
Manage small and medium-size translation, localization and interpretation projects
Evaluate, recruit, train and supervise staff and contractor interpreters, translators and editors
Maintain client or project-specific terminology databases and implement quality assurance processes
Establish and maintain relationships with end-clients and other language service providers (LSP)
Budgeting, accounting and payroll, marketing
Freelance Interpreter and Translator: translate, localize and interpret for government and private clients
Selected Clients:
Idaho (INL), Lawrence Livermore (LLNL) and Pacific Northwest (PNNL) National Laboratories
NASA, Orbital Science Corporation, Yuzhnoye State Design Bureau (Ukraine)
U.S. Department of State, intelligence and law enforcement agencies
NASA/Orbital Sciences Corporation
Finnegan Law
Stanford University
Coretest Systems, Inc.
Selected Projects Interpreting:
VII Winter Asian Games, Chefs de Mission meetings and Olympic Council of Asia press conferences
High Temperature Electrolysis seminar for Russian and U.S. scientists (INL)
Inertial Confinement Fusion Technical Workshop at the National Ignition Facility (LLNL)
Weapons of Mass Destruction Training Workshops (PNNL)
Panetta Institute’s panel discussion “How Does America Lead in a Competitive World?” with former
U.S. Senator Chris Dodd, the former assistant to President Obama for National Security Affairs, Jim
Jones, and the former assistant to President G.W. Bush for National Security Affairs, Stephen Hadley
Depositions for an international patent infringement case
Selected Projects Translation and Localization:
Translated legal documents for a case at the New York State Supreme Court
Localized geographical names for Apple GPS application
Translated request for proposal of commercial services for Sochi 2014 Winter Olympic Games
Translate nuclear material control and accounting reports
Dana S. Skelton
TECHTRANS INTERNATIONAL, Wallops Island, VA JUN 2012–PRESENT
Orbital Science Corporation/NASA Antares rocket project
Lead Interpreter: interpret consecutively and simultaneously during meetings, teleconferences, work
operations, system tests, launch rehearsals and informal communications; supervise staff and contractor
interpreters; manage a large volume of time sensitive interpretation and translation projects
Lead Terminologist: manage all aspects of Antares/Orbital glossary: maintain, expand and synchronize
server-based and memoQ terminology databases (TD); liaison with IT on TD interface development and
enhancement; implement QA processes to ensure consistent use of terminology across staff and
contractor interpreters and translators
Translator/Editor: translate, edit and ensure quality of technical and administrative documents
CENTER FOR NONPROLIFERATION STUDIES, Monterey, CA JUN–DEC 2010
Researched, translated and summarized open-source material on Russian and Soviet bio-warfare
programs and key developments in Russia’s defense industry and nuclear regulatory regime
SELECTED EXPERIENCE – FINANCE AND PROJECT MANAGEMENT
CONSULTING, SELF-EMPLOYED
Financial Guaranty Insurance Company, New York, NY FEB 2008–PRESENT
Developed and implemented loss-mitigation strategies for distressed insurance portfolio
Cartesian Capital Group, Inc., New York, NY MAR–MAY 2008
Advised on private equity investment in Mexican consumer lending operation
Led on-site due diligence with the company, the Mexican Ministry of Finance and local regulators
Assessed quality of loan portfolio, operations and systems, management, and personnel
FINANCIAL GUARANTY INSURANCE COMPANY (FGIC), New York, NY 2004–2008
Structured Finance, Consumer ABS
2006 – 2008 Director, Team Head
2004 – 2005 Vice President
Responsible for analyzing and insuring residential mortgage-backed (RMBS) transactions in domestic
and international markets and designing and implementing business strategies
Managed a multi-billion dollar portfolio and a team of four analysts with a multi-million dollar budget
Established and maintained client, intermediary, investor and vendor relationships
Built, enhanced and maintained analytical models; represented company at conferences
MOODY’S INVESTORS SERVICE, New York, NY 1997–2004
2001 – 2004 Assistant Vice President, Asset Finance, Residential Mortgage Group
1997 – 2001 Associate, Asset Finance, Monitoring Group
Analyzed credit of ABS and RMBS; published credit opinions and research
Designed and implemented analytical models; liaised between analysts and programmers
Established and managed relationships with issuers, investors and intermediaries
Presented at conferences, issuer and investor meetings; handled investor and press relations
SELECT PUBLICATIONS: 2002 Home Equity Market Review and 2003 Outlook: Volume Takes Off Like a Bat out of
HEL (Mar 2003); Home Equity Index (Jan 1999, May 1999); Spotlight on Chase Manhattan Mortgage Corporation
(Dec 1999); Prime Auto Loan Credit Index (May 1997)
PROFESSIONAL ASSOCIATIONS
AMERICAN TRANSLATORS ASSOCIATION (ATA) 2009–PRESENT
Certified Translator (CT), Russian-to-English
NORTHERN CALIFORNIA TRANSLATORS ASSOCIATION (NCTA) 2011–2012
NEW YORK CIRCLE OF TRANSLATORS 2013–PRESENT