Post Job Free

Resume

Sign in

Quality Control Project

Location:
Reston, VA
Posted:
January 16, 2014

Contact this candidate

Resume:

Laila Sabara

**** ******** ** - ******, ******** 20191

acb60z@r.postjobfree.com - 703-***-****

Objective: Seeking employment within the Federal government for career

opportunities in the fields of translation, research, analysis, and

management.

Summary of Qualifications: Highly skilled translator and linguist with

experience serving government, private, and commercial organizations in the

United States and abroad. Fluent in English, Arabic, and French.

Efficient, flexible, diplomatic, and personable approach with clients.

U.S. citizen with an active DoD Secret security clearance and a polygraph

and a DEA clearance. I am currently in the process for a top secret

clearance. Capable of working independently or as part of a team under

tight deadlines to produce well finished translations. Experienced

researcher in both Arabic and English.

Employment:

Self-Employed Translator and Interpreter, October 2013 - Present

Associate Research Fellow and Senior Linguist

National Defense University, Washington DC, 08/2010 - September 2013

. Translate audio and documentary materials from Arabic into English.

. Complete quality control on outsourced translations of Arabic

documents and audio materials.

. Edit translation work done by contract service providers and other

members of the CRRC staff.

. Assist the Conflict Records Research Center (CRRC) staff conduct

research in English and Arabic.

. Manage contracted translators by preparing the appropriate materials

for translation and documenting workflow and progress.

Research Assistant

Institute for Defense Analyses (IDA), Alexandria VA, 12/ 2006 - 07/2010

. Supported IDA staff on several projects using my Arabic linguistic

capability to conduct research and complete translations.

. Provided consecutive interpretation for IDA staff members for

interviews with foreign military leaders.

. Completed translations of Iraqi audio and document materials that

contributed significantly to IDA staff publications including The

Saddam Tapes, Saddam's Generals, and Project 1946.

Arabic Translator and Interpreter

U.S. Senate, Washington DC, 10/2004 - 01/2006

. Aided the U.S. Senate Permanent Subcommittee on Investigation in their

investigation of the Oil for Food program by screening and translating

Arabic source documents. Some of my translations were used in their

hearing with British politician George Galloway.

Arabic Linguist and Translator

McNeil Technologies, Springfield VA, 01/2003-10/2003

. Conducted triaged and translated documents from Arabic into English

while deployed overseas.

. Translated technical documents from Arabic into English while

supporting the DOCEX at Bolling Air Force Base.

. Managed a team of four people in support of a project for the Internal

Revenue Service.

Arabic Translator and Interpreter

Several small companies from different states, 2000-2009

. Translated classified audio materials for the U.S. Drug Enforcement

Administration in numerous states, travelling approximately four times

per year.

. Translated classified audio materials for the U.S. Customs and Boarder

Protection.

. Worked up to 14 hour shifts to meet the customer's deadline.

Education: B.A. in French Literature from the University of Damascus, Syria

(1977-1981) and a Diploma in French Translation from the University of

Damascus, Syria (1982).



Contact this candidate