Summary of Qualifications
Mr. Nedlouf is a native of Morocco, where he lived and studied until his
early twenties. He traveled extensively through France, Italy, Switzerland
and Spain before coming to the US to attend university. Mr. Nedlouf is a
multi-lingual professional experienced in all facets of interpretation and
translation, with an emphasis on French and Arabic. He has several years of
experience in translating and interpreting in a law enforcement and legal
arena, within a wide variety of assignments. Mr. Nedlouf began his career
in 2000, assisting the DEA in various geographic locations on a variety of
large scale, complex HIDTA cases. From there he was assigned to a multi-
agency task force, where he used his knowledge of language and
classification to create a method of organizing source documents to
expedite the process of translating and assessing them to ascertain their
threat level. In 2003, Mr. Nedlouf began working for SAIC and deployed
overseas as part of their Intelligence Corps for operations Enduring
Freedom and Iraqi Freedom. In this role, he served as an analyst, linguist
and onsite interpreter, as well as an instructor. He provided timely and
detailed threat assessments on counter-terrorism and sensitive
counterintelligence missions. During his career with SAIC, Mr. Nedlouf
worked all facets of the intelligence mission including foreign
counterintelligence and human threat analysis. Mr. Nedlouf also served as
the simultaneous interpreter for numerous operations. He participated in
operations that put him in the presence of department heads, foreign
dignitaries, senior officers, ambassadors, and federal level counterparts
in foreign governments.
In 2006, Mr. Nedlouf started Qwest Linguistics, Inc. where he provides
freelance services as a professional translator in the Arabic and French
languages, for private parties, Federal agencies, as well as the state and
federal judicial systems in Florida. Also in 2006, he began his career with
the Abraxas Corporation, where he serves as a subject matter expert and
role player in the areas of cultural awareness and information elicitation
for the U.S. Customs and Border Protection.
Mr. Nedlouf's overseas experience includes extensive travel to the Middle
East, Southeast Asia, North Africa, South America, and many European
countries.
In 2009 while working for Compass Languages, I managed quarterly training
program for ICE-HROT. I handled the Role Playing portion of the training to
aid the presenter. I hired 6 Role Players to demonstrate effective
communication utilizing an interpreter in High Risk Operation areas as part
of the NCIS deployments.
Played Role as well while supervising three other roles in which Roles
Players simulating real situations in the field where NCIS agents interview
suspects and informants utilizing the language skills of an Interpreter.
Roles are based on scenarios in Africa, the Middle East and South East
Asia.
Professional Experience
Qwest Linguistics, Inc.
Linguist, 2006 - Present
Currently serving as a contractor with S. Khaliq and Associates. Provide
training to Customs and Border Protection (CBP) and Immigration and Customs
Enforcement (ICE) in the areas of cultural awareness and information
elicitation. Serve as a Subject Matter Expert in regards to cultural
awareness, and role player for the custom designed course.
As a Subject Matter Expert/Role Player, provide emphasis on North Africa,
the Middle East, Islam and the issues of extremism and fundamentalism.
Display the highest level of expertise in performing analysis of
geopolitical, cultural, historical, and current events. Discuss target
audience perceptions, conditions, and vulnerabilities; key motivators and
trend analysis on local, regional, and trans-regional ideology and
activity.
Use role play and simulation as a teaching tool to introduce concepts
dealing with culture and faith based ideology as they pertain to CBP's
primary mission of detecting terrorism. Assisting the program coordinator
and class coaches in teaching course material focused on culture and
language based concepts.
Freelance as a professional Arabic and French Translator. Interpret and
translate foreign language media from French and Arabic into the English
language; conduct accurate translations of audio, hard copy and electronic
media into the target language in a manner that maintains the integrity and
meaning of the source. Utilize fluency and control of Modern Standard
Arabic and one of its associated dialects to conduct translations in a
variety of fields ranging from business to legal translations. Also conduct
court depositions in Arabic and French; and simultaneous interpretation for
the 9th Circuit Judicial Court and Immigration Court in Orlando; as well as
the Federal Court in Tampa. Since 2006, handled quality control (QC) for a
number of clients, including All Languages Consultant (ALC) and
International Language Services (ILS). As such, duties covered the gamete
of QC and the material translated ranges from technical documents to news
reporting and legal depositions. The volume involved also varies from few
pages to whole manuscript. Proof reading was also part of the QC work.
In 2008 deployed on a thirty day assignment to South America for the DEA.
Conducted translation and interpretations in Arabic, Spanish, and English
from a variety of source documents.
Also, in 2008, with Metropolitan Translators and Interpreters, subsequent
to a one year assignment translating various media; assisted the Attorney
General for the lower district of Manhattan on behalf of the FBI in
preparing the case for a federal indictment on marriage fraud and money
laundering. The translation was a pivotal and critical element to the
successful completion of the case, which resulted in a guilty verdict.
Science Applications International Corporation (SAIC)
Analyst/Linguist-Arabic
. Deployed overseas as part of their Intelligence Corps for operations
"Enduring Freedom" and "Iraqi Freedom". Served as an analyst, linguist
and onsite interpreter, as well as an instructor. Provided timely and
detailed threat assessments on counter-terrorism and sensitive
counterintelligence missions. Produced professional translation of Arabic
and French source documents; which involved interpreting and translating
foreign language media into English at a certified level.
. As an onsite analyst and linguist, the position included, but was not
limited to, simultaneous translation, debriefing, threat assessment, and
decoding various source documents and correspondence in Arabic and other
dialects.
. Performed translation, interpretation and customized requirements from
various clients in the capacity of a linguist. Utilized expertise in the
area to process various document and media materials for the purpose of
discerning relevant information.
As an instructor, assisted the lead instructor with course preparation,
research and course load handling for a multi- agency staff deploying to
the target area. Utilized language skills to teach Arabic, with a
concentration on idioms and nuances of words and expression. Also, utilized
books and multimedia resources to teach the North African dialect. Assessed
students' progress and implemented correctional means to help improve
speaking abilities at different levels.
PSC, Inc.
Analyst/Linguist-Arabic
. As a linguist assigned to a multi-agency Anti-Terrorism Task Force,
performed analytical scanning of various documents and media for the
purpose of assessing and preventing future threats. Used project
management skills to establish a streamlined approach to save and access
data from various media sources and to create new files for further
processing. Directly responsible for creating this unique processing
center (DOCEX) in support of Operation Enduring Freedom. DOCEX was
instrumental in allowing for over 3500 documents to be processed in the
anti-terrorism effort.
Metropolitan Translators and Interpreters
Translator/Interpreter/Transcriber
As a translator/interpreter/transcriber, worked as part of a team with the
LA HIDTA group. Assisted law enforcement agents at the DEA in solving a
multimillion-dollar drug case and dismantling a ring of money launderers
with ties to terrorist rings in the Middle East. Utilized intelligence
gathering skills and language proficiency to provide accurate and
professional analysis.
SOS Interpreting
Translator/Interpreter/Transcriber
Translated documents from the source language of Arabic and Levant dialects
to English. Worked as part of a team for the North Denver DEA's office, and
assisted local law enforcement agents in solving a multimillion dollar drug
case. Assisted the local District Attorney in preparing the court case as
it pertains to the accuracy of the transcripts and translations. Received
special recognition for outstanding contributions.
Olympic Organizing Committee, Olympic Games
Language Agent
Employed as a language agent, worked weekends and part time from September
1995 to September 1996 and during the Olympic Games. Facilitated
communication between athletes, coaches, and delegates; and between
committee members and organizers. Assisted in communication during press
conferences with athletes and coaches interpreting questions and answers to
the media. Also, interfaced between doctors and athletes as needed.
Georgia Lottery Corporation
Sales Supervisor
Managed a staff of thirteen merchandising representatives that comprised
the Atlanta sales team. Supervised sales activity; tracked sales quotas;
recruited new retailers; maximized profits by increasing the retailer base
by 20% annually; managed sales routes; conducted new staff orientation and
training; and improved staff efficiency while maintaining a superior level
of customer service.
Educational Credentials and Certifications
. BS Multinational Business - Florida State University - 1992 - GPA 3.20
. AA Hotel Management - International Institute of Tourism, Morocco - 1986
-GPA 3.92
. Certified Translator in French and Arabic. Working knowledge in speaking
and reading Italian, Spanish, German, Urdu, and Dari.
. Language Proficiency Test Scores
Superior on the ALTA Translation test into Arabic.
Arabic: Listening/Speaking - 5; Reading - 3; Writing - 3+
English: Listening/Speaking - 5; Reading - 3; Writing - 4
Advanced on the ALTA Translation test into French.
Security Clearance
Have maintained Secret clearance since 2001; initially obtained while
employed by SAIC.
Awards
. Directorate for Operations, DIA, DOCEX Branch, Certificate of
Appreciation for Exceptional Meritorious Achievement as a Linguist. Award
was granted for originating a new foreign language processing center in
support of operation Enduring Freedom, which allowed for over 3500
documents to be processed in the anti-terrorism effort.
. DEA, Certificate of Appreciation For Outstanding Contributions in the
Field of Drug Law Enforcement, SAC Chicago
. DEA, Operation Mountain Express, Certificate of Appreciation for
Outstanding Contributions in Drug Law Enforcement, SAC Denver
Employment History
. Qwest Linguistics, Inc., Freelance Contractor, 2006 - Present
. SAIC, Analyst/Linguist, 2003- 2006
. PSC, Inc., Analyst/Linguist, 2002
. Metropolitan Translators and Interpreters,
Translator/Interpreter/Transcriber, 2000-Present, Various Projects
. SOS, Translator/Interpreter/Transcriber, 2000
. Olympic Organizing Committee-Olympic Summer Games, Part Time Language
Agent, 1995-1996
. Georgia Lottery, Sales Supervisor, 1993-2000
References
. S.Khaliq & Associates- Sadia Khaliq- Owner/ Manager - 703-***-****
. Retired NCIS Special Agent in Charge - Mr. Tim James - 606-***-****
. SAIC - Program Manager, Mark Poirier - 703-***-****
. Lionbridge - Program Coordinator - Ms. Nives Gately - 301-***-****
. Metropolitan Languages (Metlang) - Program Manager - Mr. Marco Cruiz -